1
00:01:01,749 --> 00:01:04,124
What a mess!
2
00:01:10,582 --> 00:01:12,582
Krishna.. Krishna.. Krishna..
3
00:01:12,749 --> 00:01:14,874
What am I going to do with
this boy...?
4
00:01:41,624 --> 00:01:44,041
Krishna..
- Yes, grandma?
5
00:01:44,541 --> 00:01:46,249
Whose sketch book is this?
6
00:01:46,249 --> 00:01:48,082
Mine, grandma.
7
00:01:48,082 --> 00:01:49,957
And who made these sketches?
8
00:01:50,332 --> 00:01:53,999
Grandma, why do grown ups
sometimes ask childish questions...?
9
00:01:53,999 --> 00:01:57,166
If it's my sketch book,
obviously, I've made the sketches.
10
00:01:57,499 --> 00:02:02,416
Grown ups talk like children
when children act like grown ups.
11
00:02:03,124 --> 00:02:07,457
Tell me something, how did you
make such beautiful sketches?
12
00:02:07,457 --> 00:02:08,791
With this.
13
00:02:08,791 --> 00:02:12,249
Like I've made your
sketch right now. See?
14
00:02:14,874 --> 00:02:16,666
Wow!
- Let me see!
15
00:02:20,666 --> 00:02:22,874
Rohit loved drawing too.
16
00:02:22,874 --> 00:02:24,832
Papa made sketches too?
- Yes.
17
00:02:27,124 --> 00:02:32,207
When Rohit was your age and
he used to get tired studying
18
00:02:32,541 --> 00:02:34,457
he used to sketch.
19
00:02:34,457 --> 00:02:36,916
I want to be like my Papa too.
20
00:02:38,374 --> 00:02:40,666
You are like your Papa!
21
00:02:41,749 --> 00:02:44,666
Mrs Mehra, I've called
you here to tell you that..
22
00:02:46,749 --> 00:02:49,082
We want to take Krishna's IQ. Test.
23
00:02:49,332 --> 00:02:50,624
I.Q. Test...?
24
00:02:51,749 --> 00:02:53,374
But why, Father?
25
00:02:53,874 --> 00:02:56,332
Krishna's absolutely normal.
26
00:02:56,999 --> 00:02:58,416
No, Mrs Mehra.
27
00:02:58,999 --> 00:03:00,582
He's not normal.
28
00:03:00,582 --> 00:03:02,624
What are you saying, Father?
29
00:03:03,041 --> 00:03:04,666
Are you telling me..
30
00:03:04,874 --> 00:03:08,082
That Krishna is the same as
Rohit was in his childhood?
31
00:03:09,707 --> 00:03:11,041
No, Father.
32
00:03:11,041 --> 00:03:13,082
Krishna's a very bright child.
33
00:03:13,499 --> 00:03:17,749
He scores very good marks,
he always gets A-plus grades.
34
00:03:18,166 --> 00:03:21,624
He even does his
homework without any help.
35
00:03:21,624 --> 00:03:23,291
And that of other children too.
36
00:03:24,166 --> 00:03:25,374
What?
37
00:03:26,041 --> 00:03:28,457
This is the notebook
of a Class 3 student.
38
00:03:33,916 --> 00:03:35,499
But father, This is..
39
00:03:35,499 --> 00:03:37,707
...Krishna's handwriting.
40
00:03:37,707 --> 00:03:40,791
Yes, Krishna has done
this child's math homework.
41
00:03:45,832 --> 00:03:50,666
But how's that possible, Father?
Krishna's still in Class 1.
42
00:03:50,666 --> 00:03:53,374
That's exactly why we wish
to take Krishna's I.Q. Test..
43
00:03:54,332 --> 00:03:59,999
So that we can ascertain just
how bright, sharp and ahead he is..
44
00:03:59,999 --> 00:04:03,124
Of other children his age
45
00:04:04,874 --> 00:04:07,166
Krishna, how do you define amount?
46
00:04:07,166 --> 00:04:11,291
Principle plus interest
is equal to amount, sir
47
00:04:13,291 --> 00:04:17,332
After what age does the brain of
a person stop growing?
48
00:04:18,416 --> 00:04:21,582
After the age of 15, Father.
49
00:04:39,541 --> 00:04:41,749
What happened, Mrs. Mehra?
50
00:04:42,707 --> 00:04:44,749
The I.Q. Test was going so well..
51
00:04:45,082 --> 00:04:47,416
...Krishna was
answering all questions right..
52
00:04:49,082 --> 00:04:51,332
That's exactly
why I brought him away.
53
00:04:51,749 --> 00:04:52,916
But why?
54
00:04:53,499 --> 00:04:56,916
You ought to be proud that
your grandson is so brilliant.
55
00:04:57,624 --> 00:05:00,374
He's a genius, a miracle child.
56
00:05:03,041 --> 00:05:06,791
Earlier it was a hunch
but now I'm sure.
57
00:05:07,541 --> 00:05:10,707
The powers that Jadoo
had bestowed on Rohit..
58
00:05:10,957 --> 00:05:16,207
...have been inherited by Krishna.
59
00:05:17,249 --> 00:05:21,166
You will see, Mrs Mehra.
Like his father..
60
00:05:22,207 --> 00:05:24,874
...Krishna will also
achieve great success.
61
00:05:25,249 --> 00:05:27,541
His name will appear
in the Guinness Book..
62
00:05:28,207 --> 00:05:31,374
...and the whole world
will speak highly of him.
63
00:05:33,166 --> 00:05:35,291
That's exactly what
I don't want, Father.
64
00:05:37,624 --> 00:05:39,707
What did Rohit gain, after all?
65
00:05:41,999 --> 00:05:44,457
They gave him medals, applauded him..
66
00:05:45,249 --> 00:05:48,624
But everybody only used him..
67
00:05:49,499 --> 00:05:51,416
...took advantage of him, Father.
68
00:05:52,999 --> 00:05:54,332
And then..
69
00:05:57,166 --> 00:06:01,582
...| lost my son and
my daughter-in-law.
70
00:06:04,957 --> 00:06:07,332
I don't want to lose Krishna now.
71
00:06:09,374 --> 00:06:10,541
I don't want to lose him.
72
00:06:11,749 --> 00:06:14,916
I can understand
your concern and fears.
73
00:06:16,374 --> 00:06:18,666
But destiny cannot be changed.
74
00:06:20,457 --> 00:06:25,541
And talent is a gift
which cannot be hidden.
75
00:06:25,957 --> 00:06:27,499
I will hide it.
76
00:06:29,957 --> 00:06:33,832
I'll take Krishna far away..
77
00:06:35,499 --> 00:06:36,707
...very far.
78
00:08:25,166 --> 00:08:26,457
Krishna..
79
00:08:29,624 --> 00:08:32,416
Krishna..
80
00:08:35,541 --> 00:08:37,249
Corning, Grandma!
81
00:08:40,624 --> 00:08:43,291
Toofan, let's see
who gets home first.
82
00:10:39,707 --> 00:10:41,916
Hey.. what did you see?
83
00:10:42,374 --> 00:10:46,916
As usual, I've seen nothing
and I won't say a word to anyone.
84
00:10:47,207 --> 00:10:49,332
But as usual,
I'll take something from you.
85
00:10:51,624 --> 00:10:52,874
Take this!
86
00:10:53,207 --> 00:10:57,707
I hide all your secrets and
you always give me jaggery?
87
00:10:57,707 --> 00:11:00,041
It won't work today.
88
00:11:00,041 --> 00:11:03,207
Ok, ok, come home..
I'll give you Bournvita.
89
00:11:03,207 --> 00:11:04,499
Bournvita?
90
00:11:04,499 --> 00:11:07,582
Yes. Don't you want to be like me?
- Yes!
91
00:11:07,582 --> 00:11:09,416
So go, wear something below and come.
92
00:11:20,832 --> 00:11:22,082
Krishna..
93
00:11:24,374 --> 00:11:25,707
You've come?
94
00:11:27,499 --> 00:11:29,957
Grandma, how do you know I've come?
95
00:11:29,957 --> 00:11:31,707
I make no sound at all!
96
00:11:32,416 --> 00:11:34,832
I can hear your heartbeats.
97
00:11:34,832 --> 00:11:36,582
But how, Grandma?
98
00:11:37,166 --> 00:11:42,332
Your eyes say that you've
been up to mischief again.
99
00:11:42,582 --> 00:11:47,416
Mischief? Not at all, Grandma!
100
00:11:47,749 --> 00:11:52,124
No mischief? Then why're you
hiding your face like a thief?
101
00:11:52,291 --> 00:11:54,541
Not hiding, just
washing my face, Grandma
102
00:11:54,957 --> 00:11:58,124
Ok ok.. lay the breakfast.
103
00:11:58,291 --> 00:11:59,499
I've come!
104
00:12:23,166 --> 00:12:24,624
I came wearing that.
105
00:12:27,916 --> 00:12:30,124
What happened?
106
00:12:31,124 --> 00:12:34,957
Chintu dropped a glass, Grandma..
107
00:12:35,207 --> 00:12:37,166
Me?
108
00:12:37,166 --> 00:12:40,332
Chintu! Upto mischief again?
109
00:12:41,124 --> 00:12:43,874
Tell her the truth,
Krishna, else I shall.
110
00:12:43,874 --> 00:12:46,041
Sure, go ahead
111
00:12:46,999 --> 00:12:48,874
I'll tell her
since you've asked me to
112
00:12:48,874 --> 00:12:52,582
Grandma, Krishna was
running faster than Toofan today
113
00:12:52,582 --> 00:12:55,374
What? Faster than Toofan?
114
00:12:55,374 --> 00:12:57,666
So? What's the big deal?
115
00:12:57,666 --> 00:13:00,666
And how about that?
- What?
116
00:13:00,666 --> 00:13:03,957
You climbed the mountain
faster than the monkeys..
117
00:13:04,332 --> 00:13:08,791
Grandma, you know that
tall mountain by the temple?
118
00:13:08,791 --> 00:13:12,457
Krishna jumped from it
into the river.
119
00:13:12,457 --> 00:13:14,791
I thought it was all over.
But he came back!
120
00:13:15,916 --> 00:13:19,124
Krishna, why do you do such things?
121
00:13:19,791 --> 00:13:23,999
I've forbidden you time and again!
Why do you still do such things?
122
00:13:24,249 --> 00:13:26,291
What do I do Grandma? You tell me!
123
00:13:28,207 --> 00:13:29,957
How do I rid myself of loneliness?
124
00:13:31,166 --> 00:13:32,457
Who do I make friends with?
125
00:13:33,999 --> 00:13:35,916
Boys my age have
gone away to the city..
126
00:13:35,916 --> 00:13:37,082
...to either study or earn a living
127
00:13:38,041 --> 00:13:39,957
And those that are here
don't want be friends with me
128
00:13:40,999 --> 00:13:44,041
They say.. I'm not like them
129
00:13:49,207 --> 00:13:51,666
So I've made friends
with animals and birds
130
00:13:54,124 --> 00:13:56,332
Keep myself busy with nature.
131
00:13:58,332 --> 00:14:00,749
But even out here in the open,
I sometimes feel stifled
132
00:14:03,457 --> 00:14:07,624
I feel like running
far away from here.
133
00:14:08,624 --> 00:14:12,624
Will you leave me and go away?
134
00:14:16,874 --> 00:14:20,249
It's because of you that I don't go!
Else, I'd have left long ago
135
00:14:35,582 --> 00:14:37,582
Krishna has grown up, Rohit
136
00:14:38,999 --> 00:14:44,082
I'm not sure how long
I will be able to hide him
137
00:14:47,124 --> 00:14:49,916
Where is Sonia Mehra and
her grandson Krishna, Father?
138
00:14:51,249 --> 00:14:55,582
It's the third time in so many
years that I've come to ask you
139
00:14:55,916 --> 00:14:58,291
And my answer is still the same.
140
00:14:59,749 --> 00:15:03,457
I have no idea where Mrs Mehra is.
I really don't know!
141
00:15:04,582 --> 00:15:07,374
Why do you keep coming to me again
and again and waste my time?
142
00:15:08,541 --> 00:15:11,791
Because you are the last
link to Rohit Mehra's family..
143
00:15:11,999 --> 00:15:15,582
And you're the last person Sonia
Mehra met before she went missing
144
00:15:16,249 --> 00:15:19,707
You know where they are,
but you're lying.
145
00:15:21,124 --> 00:15:25,249
What?
- You are lying, Father.
146
00:15:26,499 --> 00:15:31,124
When I asked you whether Krishna
possessed the powers Rohit had..
147
00:15:31,749 --> 00:15:33,082
You said he didn't.
148
00:15:33,916 --> 00:15:37,707
But I was told.. that the son
was better than his father
149
00:15:38,541 --> 00:15:42,707
That he possesses all of
Rohit's powers. So tell me, Father..
150
00:15:43,416 --> 00:15:45,624
I'll pay any price you ask
151
00:15:45,624 --> 00:15:48,916
How dare you!
Mr. Sinha, this is a school!
152
00:15:49,249 --> 00:15:51,416
We don't indulge in business here!
153
00:15:51,999 --> 00:15:54,082
Please leave now!
154
00:15:55,707 --> 00:15:59,541
You're making a mistake, Father.
A big mistake.
155
00:16:04,332 --> 00:16:06,499
Krishna! Look!
156
00:16:15,582 --> 00:16:17,041
What a huge kite!
157
00:16:17,374 --> 00:16:19,291
But where's the string?
158
00:16:19,291 --> 00:16:22,249
Must've snapped. Let's get it!
159
00:18:25,749 --> 00:18:28,666
Don't scream!
You needn't be afraid
160
00:18:30,999 --> 00:18:34,832
Close your eyes and
hold on to me tightly
161
00:18:52,666 --> 00:18:54,082
Stop screaming!
162
00:18:55,874 --> 00:18:57,291
Else, I'll drop you.
163
00:18:58,874 --> 00:18:59,957
Close your eyes
164
00:19:01,249 --> 00:19:03,499
Close your eyes, not widen them.
165
00:19:04,291 --> 00:19:05,541
Close them!
166
00:19:06,291 --> 00:19:07,457
Close!
167
00:19:23,624 --> 00:19:26,416
Priya!
- Priya! - Priya!
168
00:19:26,416 --> 00:19:27,957
The glider came this way!
169
00:19:28,499 --> 00:19:30,999
There it is!
170
00:19:30,999 --> 00:19:33,707
Where...?
- Up there!
171
00:19:35,082 --> 00:19:37,832
Oh my God! Where's Priya?
172
00:19:38,082 --> 00:19:39,291
There!
173
00:19:49,707 --> 00:19:52,207
She's breathing. She
must've passed out
174
00:19:52,207 --> 00:19:54,541
Let's take her back to the camp
175
00:20:01,166 --> 00:20:05,041
The glider was at such a height,
Priya Ma'am was down here..
176
00:20:05,666 --> 00:20:09,249
...and she's still breathing?
Just imagine!
177
00:20:13,332 --> 00:20:14,624
Just imagine.
178
00:20:14,624 --> 00:20:16,124
Imagine!
179
00:20:39,374 --> 00:20:40,707
Where am I...?
180
00:20:40,707 --> 00:20:42,749
You're alive and you're with us
181
00:20:42,749 --> 00:20:44,999
Thank God you're alive.
182
00:20:45,291 --> 00:20:48,499
Not God, it's that
boy we ought to thank
183
00:20:49,499 --> 00:20:52,124
That boy...? Which boy?
184
00:20:52,999 --> 00:20:55,874
The one who saved my life
185
00:20:57,082 --> 00:20:59,582
A boy saved you?
186
00:20:59,832 --> 00:21:01,457
But there was no one there
187
00:21:01,457 --> 00:21:05,332
No sir! He must've been there!
We fell from the tree together.
188
00:21:06,166 --> 00:21:07,791
Together...?
189
00:21:07,791 --> 00:21:09,957
But you went in the glider alone.
190
00:21:10,166 --> 00:21:12,999
How did he come on
the tree to rescue you...?
191
00:21:13,332 --> 00:21:14,957
Did he fall from the skies?
192
00:21:14,957 --> 00:21:16,749
Yes sir. That's where he came from!
193
00:21:16,916 --> 00:21:19,916
Priya, trust me,
you were all alone. Right?
194
00:21:25,999 --> 00:21:27,374
Ghost!
- What happened?
195
00:21:28,291 --> 00:21:29,582
G-H-O-S-T!
196
00:21:30,832 --> 00:21:33,916
Komal sir, ghost!
197
00:21:34,541 --> 00:21:35,874
Ghost?
198
00:21:44,124 --> 00:21:45,999
What are you blabbering, Bahadur?
199
00:21:46,666 --> 00:21:50,249
No blabber, sir. It's a chant.
To drive the ghost away.
200
00:21:50,249 --> 00:21:53,999
What rubbish, Bahadur?
Ghost in broad daylight?
201
00:21:53,999 --> 00:21:59,541
This is a jungle, sir!
Night and day are all the same here
202
00:21:59,541 --> 00:22:02,957
Priya Ma'am, was he tall?
- Yes
203
00:22:03,957 --> 00:22:06,416
Well built?
- Yes!
204
00:22:06,416 --> 00:22:08,416
Fair-skinned?
- Yes!
205
00:22:08,416 --> 00:22:10,999
Kalicharan!
- Kalicharan...?
206
00:22:11,624 --> 00:22:13,707
Kalicharan...?
- Yes, sir!
207
00:22:13,707 --> 00:22:15,541
Kalicharan's ghost!
208
00:22:15,541 --> 00:22:19,582
Been wandering in the mountains
for ages.. upside down on trees
209
00:22:19,582 --> 00:22:21,957
Just imagine!
- What nonsense!
210
00:22:22,916 --> 00:22:25,666
A ghost in our times...?
I don't believe all this.
211
00:22:25,666 --> 00:22:27,707
I also don't believe all this!
212
00:22:29,582 --> 00:22:31,666
What happened?
- What happened?
213
00:22:32,207 --> 00:22:33,957
Relax..
214
00:22:36,207 --> 00:22:40,707
Sir, it's either
a sprain or a fracture
215
00:22:40,707 --> 00:22:42,207
Oh no!
216
00:22:42,207 --> 00:22:44,541
We're here on
a 10-day adventure camp..
217
00:22:44,541 --> 00:22:47,541
...and you've already
broken your foot!
218
00:22:47,541 --> 00:22:50,999
Honey, take her into the tent
and give her first-aid
219
00:22:50,999 --> 00:22:52,374
Careful..
220
00:22:58,666 --> 00:23:02,582
Bahadur, go to your phone
booth and call for a car
221
00:23:03,499 --> 00:23:05,582
We need to send Priya to
the city for treatment
222
00:23:05,999 --> 00:23:08,374
I'll go at night, sir.
I feel scared by day.
223
00:23:08,374 --> 00:23:09,999
What?
- Yes!
224
00:23:09,999 --> 00:23:11,541
Kalicharan's ghost.
225
00:23:11,541 --> 00:23:13,999
Scares people by day
and sleeps at night.
226
00:23:13,999 --> 00:23:15,499
Just imagine!
227
00:23:15,499 --> 00:23:17,541
Easy, easy
228
00:23:17,541 --> 00:23:19,291
Just relax.
I'll organise a painkiller
229
00:23:19,291 --> 00:23:21,166
C'mon guys. Let's go
230
00:23:43,916 --> 00:23:46,791
You're always screaming!
Doesn't your throat hurt?
231
00:23:47,957 --> 00:23:49,457
Your eyes are widening again!
232
00:23:54,624 --> 00:23:56,166
You must never get scared..
233
00:23:57,499 --> 00:23:59,499
What happened, Priya?
Why were you screaming?
234
00:23:59,499 --> 00:24:02,082
Honey, he was here!
In this room! He was here, Honey!
235
00:24:02,082 --> 00:24:03,332
Who...? Who was here?
236
00:24:03,999 --> 00:24:05,749
Who...? Who was here?
237
00:24:05,957 --> 00:24:08,249
The boy who saved me on the tree..
238
00:24:08,249 --> 00:24:09,957
The one I told you about, sir..
239
00:24:09,957 --> 00:24:12,041
God! What's happened to this girl?
240
00:24:14,041 --> 00:24:17,416
Priya, it's just 2 seconds
since I left..
241
00:24:17,707 --> 00:24:20,999
Are you saying that someone came
and even went away in the meantime...?
242
00:24:20,999 --> 00:24:23,999
You must've dozed off
and probably had a dream.
243
00:24:23,999 --> 00:24:27,291
I didn't dream!
Why doesn't someone believe me?
244
00:24:27,541 --> 00:24:30,291
The moment I closed my eyes,
he entered the tent..
245
00:24:30,499 --> 00:24:33,791
He twisted my ankle and the pain..
246
00:24:35,749 --> 00:24:38,916
Hey! The pain in
my ankle is gone! See!
247
00:24:39,082 --> 00:24:40,666
The pain has disappeared!
248
00:24:41,457 --> 00:24:45,124
Oh my God sir! My foot is all right!
249
00:24:45,291 --> 00:24:46,999
Look at this.. I can jump!
250
00:24:48,124 --> 00:24:51,041
Oh my God I can jump!
My foot has become all right
251
00:24:51,749 --> 00:24:54,999
Either this girl has really
gone mad, or she's conning us!
252
00:24:55,374 --> 00:25:00,374
No, sir! I'm not conning you! See..
I can jump! Believe me!
253
00:25:00,374 --> 00:25:04,541
I believe you!
Kalicharan has cured your foot
254
00:25:04,791 --> 00:25:06,082
Just imagine!
255
00:25:06,082 --> 00:25:08,832
Kalicharan...?
So this ghost is also a doctor?
256
00:25:08,832 --> 00:25:10,166
Not is, was!
257
00:25:10,166 --> 00:25:13,541
Kalicharan's father,
Lalcharan. Doctor Lalcharan.
258
00:25:14,791 --> 00:25:18,249
There's no Kalicharan, there's
no Lalcharan.. it's a pack of lies!
259
00:25:18,249 --> 00:25:19,457
There is no ghost.
260
00:25:19,707 --> 00:25:22,207
It's some stupid local
boy playing a prank on me
261
00:25:22,416 --> 00:25:25,249
I'm going to find him today,
bring him before everybody..
262
00:25:25,249 --> 00:25:27,499
...and prove to them that
he's just another boy!
263
00:25:27,499 --> 00:25:29,332
Are you looking for someone?
- What...?
264
00:25:31,541 --> 00:25:33,666
You! I'm looking for you!
265
00:25:34,582 --> 00:25:36,541
Where do you keep disappearing?
266
00:25:36,749 --> 00:25:39,541
Why don't you appear before
others as you appear before me?
267
00:25:39,791 --> 00:25:43,207
And that stupid Bahadur keeps
telling them that you're a ghost!
268
00:25:43,207 --> 00:25:45,874
You.. you're not Kalicharan, are you?
269
00:25:46,874 --> 00:25:49,124
You're human, aren't you?
270
00:25:52,957 --> 00:25:55,124
Why are you kids giggling?
271
00:25:55,332 --> 00:25:57,832
Who are you talking to, aunty?
272
00:25:57,999 --> 00:26:00,624
Aunty...? Firstly you
call me aunty and..
273
00:26:00,624 --> 00:26:01,957
...then you ask who I am speaking to?
274
00:26:02,249 --> 00:26:03,707
I'm talking to this boy!
275
00:26:04,082 --> 00:26:05,416
Which Boy?
276
00:26:05,707 --> 00:26:09,332
Can't you see this boy here...?
277
00:26:10,291 --> 00:26:12,874
That's a lamppost there, not a Boy,
278
00:26:13,166 --> 00:26:14,957
That's a boy
279
00:26:15,707 --> 00:26:17,207
Lamppost
- Boy!
280
00:26:17,207 --> 00:26:18,791
Lamppost!
- Shut up!
281
00:26:21,999 --> 00:26:23,874
One moment. Please Listen..
282
00:26:27,124 --> 00:26:29,957
What do you see there?
A boy? Or a lamppost?
283
00:26:30,832 --> 00:26:34,207
Well.. there's neither
a boy there nor a lamppost.
284
00:26:34,207 --> 00:26:35,957
Look carefully..
285
00:26:42,499 --> 00:26:43,832
What happened...?
286
00:26:45,291 --> 00:26:46,874
I'm feeling giddy.
287
00:26:48,249 --> 00:26:50,124
You seem unwell
288
00:26:50,124 --> 00:26:54,957
My house is nearby..
come rest there for a while
289
00:26:55,457 --> 00:26:57,457
I'll get you a glass of water
290
00:27:05,791 --> 00:27:09,249
Why's his picture garlanded?
291
00:27:10,957 --> 00:27:15,874
My son. He died 20 years ago
292
00:27:18,957 --> 00:27:21,541
But how's that possible...?
Moments ago, I..
293
00:27:44,457 --> 00:27:48,416
It's a tragic tale that
took place 20 years ago
294
00:27:49,957 --> 00:27:52,041
Champa and Kalicharan
295
00:27:52,499 --> 00:27:57,207
Kalicharan and Champa.
Madly in love with each other
296
00:27:57,666 --> 00:27:59,916
They were like one soul two bodies.
297
00:28:00,124 --> 00:28:03,041
And then one day..
- What happened?
298
00:28:03,041 --> 00:28:06,874
Kalicharan was putting some
flowers in Champa's hair..
299
00:28:07,207 --> 00:28:09,541
Lalcharan happened to see them.
300
00:28:09,916 --> 00:28:12,749
He went red with rage!
301
00:28:13,291 --> 00:28:17,999
And one clay,
he deceived Champa into..
302
00:28:18,249 --> 00:28:20,957
...drinking poison,
in the name of medicine
303
00:28:21,374 --> 00:28:27,166
And poor Champa! She screamed,
"Kali, Kali.."
304
00:28:27,666 --> 00:28:31,374
...and died. Just imagine!
305
00:28:31,957 --> 00:28:37,166
Kalicharan just could not
bear the pain of Champa's death
306
00:28:37,999 --> 00:28:40,791
Over there! Look at that peak!
307
00:28:41,124 --> 00:28:47,457
From that very peak, Kalicharan
screamed, "Champa, Champa.."
308
00:28:47,457 --> 00:28:52,166
...and jumped to his death!
309
00:28:52,374 --> 00:28:58,499
Ever since, Kalicharan's spirit
has been looking for his Champa!
310
00:29:00,249 --> 00:29:03,624
Why're you pointing towards me?
311
00:29:03,957 --> 00:29:06,166
Because you are his Champa
312
00:29:06,999 --> 00:29:08,874
Me...? Champa!
313
00:29:09,249 --> 00:29:11,374
I mean, you look like Champa
314
00:29:11,374 --> 00:29:15,916
I'm feeling terribly scared.
We can't stay here anymore, please
315
00:29:15,916 --> 00:29:17,207
Nobody goes anywhere!
316
00:29:19,291 --> 00:29:23,749
This silly Bahadur
talks a lot of nonsense..
317
00:29:23,999 --> 00:29:25,624
...and you start imagining?
318
00:29:26,166 --> 00:29:31,416
Bahadur, you're not telling these
kids anymore stories. Understand?
319
00:29:32,999 --> 00:29:36,416
Now come on. Get ready.
We are going for mountain climbing.
320
00:29:44,749 --> 00:29:47,207
You will use ascenders to
climb descenders to come down.
321
00:29:48,332 --> 00:29:52,707
And you will come rappelling, down.
322
00:30:08,624 --> 00:30:09,999
Ghost!
323
00:30:11,999 --> 00:30:13,166
Priya!
324
00:30:32,749 --> 00:30:34,957
What.. what on earth is that?
325
00:30:37,082 --> 00:30:38,332
Kalicharan!
326
00:30:39,332 --> 00:30:40,666
Just imagine
327
00:30:41,624 --> 00:30:43,041
Can't imagine
328
00:30:46,416 --> 00:30:49,124
Temperature. 104 degrees
329
00:30:49,416 --> 00:30:51,457
We had told you sir.
330
00:30:51,999 --> 00:30:54,166
But you didn't listen.
331
00:30:54,749 --> 00:30:55,957
Sorry, sorry
332
00:30:57,374 --> 00:30:59,582
We're not staying here any more
333
00:31:00,332 --> 00:31:02,832
Bahadur, leave immediately.
334
00:31:05,291 --> 00:31:07,666
And arrange for our transportation.
Go!
335
00:31:08,916 --> 00:31:10,999
You've snatched my bread and butter.
336
00:31:10,999 --> 00:31:13,499
I'm broke even before
I could make some money.
337
00:31:13,707 --> 00:31:15,291
Just imagine!
338
00:31:15,291 --> 00:31:19,916
Why did you climb the mountain
like that, in front of them?
339
00:31:20,791 --> 00:31:23,957
What could I do?
She screamed so loudly..
340
00:31:24,749 --> 00:31:27,999
...that I got scared
341
00:31:28,207 --> 00:31:33,374
And now they are so scared,
that they're all going back.
342
00:31:33,666 --> 00:31:37,541
Now keep searching for
your Champa all your life!
343
00:31:38,874 --> 00:31:41,582
What do we do, Bahadur?
344
00:31:42,082 --> 00:31:45,707
How do I know? I did as you said
345
00:31:46,041 --> 00:31:47,666
You think of a way now
346
00:31:50,999 --> 00:31:52,582
Idea!
- What?
347
00:31:52,874 --> 00:31:54,124
Champa-ji"
348
00:31:58,082 --> 00:31:59,457
My name is Priya.
349
00:31:59,916 --> 00:32:01,499
In this lifetime
350
00:32:01,832 --> 00:32:05,874
In your earlier six births
you were Kalicharan's Champa
351
00:32:06,124 --> 00:32:07,624
This is your 7th birth.
352
00:32:07,624 --> 00:32:11,457
If you leave without meeting him,
he'll be very angry..
353
00:32:11,666 --> 00:32:14,832
And he'll follow you wherever you go
354
00:32:14,832 --> 00:32:15,999
Just imagine!
355
00:32:16,457 --> 00:32:20,666
How will he follow her?
We're going back to Singapore
356
00:32:20,666 --> 00:32:25,291
He can reach Singapore too!
He doesn't need air tickets
357
00:32:25,291 --> 00:32:29,416
Bahadur, she's not meeting any ghost!
What if something happens to her?
358
00:32:29,666 --> 00:32:34,707
This ghost is a gentleman,
ma'am. He hasn't harmed a soul
359
00:32:34,707 --> 00:32:37,499
Am I right?
- Yes
360
00:32:37,499 --> 00:32:40,249
I leave the rest to you
361
00:32:42,291 --> 00:32:43,499
Wait Bahadur!
362
00:32:46,207 --> 00:32:48,082
Honey..
- Yes?
363
00:32:48,791 --> 00:32:50,832
I think he's right
364
00:32:51,041 --> 00:32:53,082
You're going to meet him?
365
00:32:53,082 --> 00:32:56,124
Yes. Only then will he find peace
366
00:32:56,332 --> 00:32:58,957
And you better not stop her
367
00:32:59,166 --> 00:33:03,874
if Kalicharan gets to know..
just imagine!
368
00:33:03,874 --> 00:33:05,707
No! I wasn't stopping her!
369
00:33:05,707 --> 00:33:09,124
I was only advising you, right...?
370
00:33:09,124 --> 00:33:14,374
Listen, you must meet the ghost.
He's such a gentleman!
371
00:33:14,374 --> 00:33:16,957
I'm off to sleep. Bye, good night!
372
00:33:20,291 --> 00:33:23,416
Champa..
373
00:33:24,416 --> 00:33:27,291
Champa..
374
00:33:54,416 --> 00:33:58,916
Hello! Kalicharan ji..
375
00:33:59,332 --> 00:34:00,666
Here I am..
376
00:34:00,999 --> 00:34:03,457
...to help you get peace
377
00:34:03,832 --> 00:34:06,624
Please.. could you appear before me?
378
00:34:11,707 --> 00:34:13,957
"| feel scared"
379
00:34:14,916 --> 00:34:17,457
Do ghosts also feel scared nowadays?
380
00:34:22,207 --> 00:34:24,707
"|'m not a ghost"
381
00:34:26,457 --> 00:34:28,124
You aren't a ghost?
382
00:34:29,416 --> 00:34:31,666
Oh yes, I get it..
383
00:34:32,207 --> 00:34:35,791
It offends you when someone
calls you a ghost, isn't it?
384
00:34:36,582 --> 00:34:41,249
And you're right!
You've ended your life for love
385
00:34:41,832 --> 00:34:46,291
And those who end their
lives for love aren't ghosts..
386
00:34:46,832 --> 00:34:49,749
They are.. they are..
387
00:34:50,582 --> 00:34:53,874
They're lovers!
You're a lover, aren't you?
388
00:34:54,332 --> 00:34:55,541
I'm Krishna
389
00:35:06,499 --> 00:35:09,416
Look.. stay right there!
390
00:35:09,874 --> 00:35:11,166
Don't come closer, okay?
391
00:35:11,957 --> 00:35:14,374
You sent for me and here I am.
392
00:35:15,082 --> 00:35:16,874
You'll get peace now
393
00:35:17,207 --> 00:35:18,416
May I go now?
394
00:35:18,416 --> 00:35:21,166
All I want is friendship
395
00:35:21,457 --> 00:35:22,999
Friendship...?
396
00:35:25,374 --> 00:35:28,832
Hey.. don't be afraid.
I'm as human as you are
397
00:35:29,291 --> 00:35:31,291
Touch me if you can't believe that.
398
00:35:31,666 --> 00:35:33,582
Touch you?
399
00:35:38,082 --> 00:35:39,332
|'m sorry
400
00:35:41,749 --> 00:35:44,166
See? The colour of
my blood is red, too.
401
00:35:44,541 --> 00:35:46,207
Are you convinced now
that I'm not a ghost?
402
00:35:47,416 --> 00:35:51,124
If you're not
a ghost then that picture?
403
00:35:52,082 --> 00:35:55,999
That's my father's photograph.
He's no more
404
00:35:56,624 --> 00:35:58,166
I look exactly like him.
405
00:35:59,249 --> 00:36:00,457
I see
406
00:36:00,749 --> 00:36:03,207
But the other day,
how did you suddenly..
407
00:36:03,374 --> 00:36:05,499
...get on that tree to save my life?
408
00:36:05,916 --> 00:36:09,207
And yesterday! How did you
climb that mountain so fast?
409
00:36:10,999 --> 00:36:13,874
Maybe because I've got used to it
410
00:36:15,249 --> 00:36:17,082
Right from my childhood,
I've grown up..
411
00:36:17,082 --> 00:36:18,624
...playing among the
trees and mountains..
412
00:36:18,624 --> 00:36:19,916
...with the birds and the animals.
413
00:36:20,541 --> 00:36:22,416
I spend most of my time here
414
00:36:23,041 --> 00:36:24,832
I guess that's
why they're my friends
415
00:36:26,291 --> 00:36:27,749
Would you like to meet my friends?
416
00:36:45,041 --> 00:36:50,457
Wow! I still can't believe it!
417
00:36:51,374 --> 00:36:52,624
I won't let you poke that pin again!
418
00:36:52,832 --> 00:36:55,416
It hurts because I'm not Kalicharan.
419
00:37:00,416 --> 00:37:04,957
See? He's not Kalicharan!
I've always been saying that!
420
00:37:04,957 --> 00:37:07,457
That's what you're still saying.
421
00:37:11,957 --> 00:37:13,332
I'm Right!
422
00:37:16,249 --> 00:37:19,957
Kalicharan! You're so cute!
423
00:37:20,416 --> 00:37:24,957
Krishna, you really got us scared.
But that was a nice prank.
424
00:37:25,916 --> 00:37:29,166
Boys and girls, camping continues!
425
00:37:30,041 --> 00:37:32,332
Krishna, you also join the group!
426
00:38:04,666 --> 00:38:05,957
Just imagine!
427
00:38:09,374 --> 00:38:11,749
C'mon! C'mon!
428
00:38:16,666 --> 00:38:18,332
Come
429
00:39:13,791 --> 00:39:14,957
Come
430
00:39:51,541 --> 00:39:52,874
From where are you
getting a flower of..
431
00:39:52,874 --> 00:39:54,166
...a new colour every time, Krishna?
432
00:39:54,166 --> 00:39:55,582
From the rainbow.
433
00:39:56,207 --> 00:39:59,291
The rainbow?
- Yes
434
00:40:00,999 --> 00:40:02,166
Look
435
00:40:14,874 --> 00:40:18,666
Wow Krishna!
It's such a beautiful sight
436
00:40:20,582 --> 00:40:24,249
Had I not come here,
I'd really have regretted it
437
00:40:25,999 --> 00:40:27,166
So would I
438
00:40:31,666 --> 00:40:34,041
I've never seen such a lovely place.
439
00:40:35,749 --> 00:40:41,832
It's so beautiful. So pure,
so serene, so quiet
440
00:40:43,082 --> 00:40:44,957
You should see this place in autumn.
441
00:40:45,707 --> 00:40:47,207
It's a riot of colours
442
00:40:47,916 --> 00:40:51,916
When the sunrays touch the fallen
leaves, everything turns to gold
443
00:40:52,374 --> 00:40:53,874
It's so beautiful
444
00:40:54,832 --> 00:40:57,291
Makes you realise what
a great artist God really is
445
00:40:58,207 --> 00:41:01,207
Krishna, you speak English?
446
00:41:02,249 --> 00:41:03,916
And with such fluency?
447
00:41:04,666 --> 00:41:09,957
Grandma taught me. She's my school,
my college and my university
448
00:41:10,624 --> 00:41:14,291
But you need talent to
learn anything, Krishna
449
00:41:14,541 --> 00:41:16,374
And you possess amazing talent.
450
00:41:16,624 --> 00:41:17,874
You're amazing!
451
00:41:18,707 --> 00:41:21,791
You shouldn't be wasting your
talent in this remote village
452
00:41:22,291 --> 00:41:24,082
You ought to get out of here.
453
00:41:24,582 --> 00:41:26,291
People in the world out there..
454
00:41:26,291 --> 00:41:29,957
...not just need talented people
like you, they appreciate them too
455
00:41:32,291 --> 00:41:34,582
But my grandma is my world
456
00:41:35,999 --> 00:41:38,582
I will never leave her.
457
00:41:40,291 --> 00:41:42,332
You love your grandma very much?
458
00:41:43,416 --> 00:41:44,707
More than very much
459
00:41:44,999 --> 00:41:47,416
Krishna, I want to meet your grandma
460
00:42:39,624 --> 00:42:43,999
"Look, even the breeze.."
461
00:42:44,874 --> 00:42:50,124
Even the breeze now rises in a wave..
462
00:42:50,124 --> 00:42:52,707
"Having touched you.."
463
00:42:52,707 --> 00:42:55,791
"Secretly, quietly"
464
00:43:05,707 --> 00:43:09,124
"There's a joy.."
465
00:43:10,916 --> 00:43:16,207
"There's a joy that now sings.."
466
00:43:16,207 --> 00:43:18,791
"Having met you.."
467
00:43:18,791 --> 00:43:22,166
"Secretly, quietly"
468
00:43:52,624 --> 00:43:57,999
"it just doesn't seem as
if you have come from somewhere far"
469
00:43:57,999 --> 00:44:03,166
"For yours has been the
face I have dreamt of"
470
00:44:08,374 --> 00:44:13,582
"Your path is the one
I'd like to follow."
471
00:44:13,582 --> 00:44:18,832
It's the first ever
journey that's been so enjoyable
472
00:44:18,832 --> 00:44:24,041
"Changing colours and smiling.."
473
00:44:24,041 --> 00:44:26,624
"Are the desires of my heart.."
474
00:44:26,624 --> 00:44:29,749
"Secretly, quietly"
475
00:45:05,749 --> 00:45:10,957
"There are moments in life
that get etched in memory"
476
00:45:10,957 --> 00:45:16,166
"And there are those wonderful
people who never leave your heart"
477
00:45:21,416 --> 00:45:26,541
"Everybody understands
the language of the heart"
478
00:45:26,541 --> 00:45:32,166
"it connects even with strangers,"
479
00:45:36,999 --> 00:45:44,832
"Dusk seems to be saying
something to you and me.."
480
00:45:44,832 --> 00:45:48,249
"Secretly, quietly"
481
00:46:26,624 --> 00:46:28,666
Grandma, this is Priya.
Priya, she is my grandmother.
482
00:46:28,666 --> 00:46:30,666
Hello, Grandma
- God bless you.
483
00:46:30,666 --> 00:46:33,207
We've met before.
- I remember.
484
00:46:33,207 --> 00:46:34,791
Tell me something..
485
00:46:34,957 --> 00:46:37,457
Why did you go away, the other day?
486
00:46:37,791 --> 00:46:39,624
I fled, grandma! Out of fright
487
00:46:39,874 --> 00:46:43,041
Krishna was playing
a ghost to scare us
488
00:46:43,249 --> 00:46:44,541
Ghost...?
489
00:46:49,832 --> 00:46:54,499
And that well-built Komal
Sir was trembling in his boots!
490
00:46:54,499 --> 00:46:57,041
He was down with 104 degrees fever!
491
00:46:57,041 --> 00:46:59,291
What? 104 degrees?
492
00:46:59,791 --> 00:47:01,416
Is that true, Krishna?
493
00:47:01,832 --> 00:47:04,082
You shouldn't play such
pranks on anyone, my son
494
00:47:04,416 --> 00:47:06,082
Why scare someone so much?
495
00:47:06,082 --> 00:47:07,957
Did you apologise?
496
00:47:08,707 --> 00:47:12,624
Yes, Grandma. To everybody
497
00:47:20,707 --> 00:47:22,749
Priya..
498
00:47:23,499 --> 00:47:25,541
Tell me something about yourself
499
00:47:25,791 --> 00:47:28,874
I live in Singapore with my Mother.
500
00:47:29,999 --> 00:47:31,707
My father is no more
501
00:47:32,041 --> 00:47:34,291
I'm here in India on
a vacation with my friend..
502
00:47:34,499 --> 00:47:36,124
Her family lives in Chandigarh
503
00:47:36,124 --> 00:47:37,707
I see
504
00:47:38,416 --> 00:47:40,166
I'll go and wash my hands
505
00:48:10,332 --> 00:48:11,957
Priya..
506
00:48:12,832 --> 00:48:14,749
For how many more days are you here?
507
00:48:14,749 --> 00:48:17,332
Days...? We're leaving today.
508
00:48:17,749 --> 00:48:19,207
In fact, right now
509
00:48:19,582 --> 00:48:21,957
Oh my God! I must leave now.
510
00:48:21,957 --> 00:48:23,916
Everyone must be waiting for me.
511
00:48:24,499 --> 00:48:27,332
Here's my phone number.
512
00:48:27,332 --> 00:48:29,541
Whenever you come here again..
513
00:48:29,541 --> 00:48:32,957
...please give me the opportunity
to serve you again
514
00:48:33,124 --> 00:48:35,041
Where's Priya?
- There she is!
515
00:48:35,041 --> 00:48:36,666
Hurry, we've got to leave.
516
00:48:36,666 --> 00:48:38,082
C'mon, everybody! Get in!
517
00:48:38,082 --> 00:48:40,041
Nice meeting you.
518
00:48:40,999 --> 00:48:42,916
We really enjoyed
your company, Krishna.
519
00:48:42,916 --> 00:48:44,416
We'd love to come back.
520
00:48:44,416 --> 00:48:46,249
It was great fun, Krishna.
521
00:48:51,249 --> 00:48:52,666
Thanks, Krishna!
522
00:48:52,999 --> 00:48:54,999
I had a wonderful time with you.
523
00:48:55,624 --> 00:48:58,666
I didn't even realize
how ten days have passed by
524
00:48:59,124 --> 00:49:00,374
Really!
525
00:49:00,624 --> 00:49:02,332
I'm going to miss this place..
526
00:49:03,916 --> 00:49:05,207
And you, too.
527
00:49:06,791 --> 00:49:08,457
Look after yourself, Kalicharan.
528
00:49:10,332 --> 00:49:11,791
I have to go now.
529
00:49:13,874 --> 00:49:15,166
May |?
530
00:49:18,374 --> 00:49:19,624
May I go?
531
00:49:22,791 --> 00:49:27,041
Krishna, how will she go,
if you don't leave her hand?
532
00:49:31,291 --> 00:49:32,582
Bye, Krishna
533
00:49:33,582 --> 00:49:34,832
Bye
534
00:49:41,957 --> 00:49:44,249
Bye
535
00:49:53,666 --> 00:49:56,124
Priya.. See!
536
00:50:30,541 --> 00:50:33,291
Looks like you're no longer Priya.
You've become Radha.
537
00:50:34,707 --> 00:50:36,166
Krishna's Radha.
538
00:50:37,832 --> 00:50:39,041
What?
539
00:50:39,332 --> 00:50:43,957
I seriously think Krishna
has fallen in love with you.
540
00:50:50,791 --> 00:50:52,041
I hope not..
541
00:51:20,291 --> 00:51:24,416
Honey, pray that the boss'
mood is ok, we're five days late.
542
00:51:27,082 --> 00:51:29,499
Rahul.
- Hey! Priya. - Hi.
543
00:51:29,499 --> 00:51:31,249
Hi.
- How is the baby?
544
00:51:32,666 --> 00:51:34,624
Hi! Honey. Hi! Priya.
- Hi.
545
00:51:36,499 --> 00:51:38,249
We are saying hi to them,
546
00:51:38,249 --> 00:51:39,832
Why're they waving
five fingers at us?
547
00:51:39,832 --> 00:51:42,291
Stupid! The five fingers stand
for five days.
548
00:51:42,499 --> 00:51:45,249
Oh my God! You mean boss too..
549
00:51:49,624 --> 00:51:51,666
You took a leave of 15 days..
550
00:51:51,874 --> 00:51:53,624
...and have come after 20!
551
00:51:53,916 --> 00:51:57,082
So you girls are now fired!
552
00:51:57,999 --> 00:52:01,957
Why just India?
Go on a world tour! Go!
553
00:52:05,374 --> 00:52:06,582
Stop, Priya.
554
00:52:07,624 --> 00:52:10,957
Sorry boss, but you can't insult us.
555
00:52:11,541 --> 00:52:13,666
Yeah?
- Yeah!
556
00:52:13,957 --> 00:52:19,124
Boss, you can't
question our integrity.
557
00:52:19,582 --> 00:52:21,582
Agreed we were on a leave of 15 days
558
00:52:21,582 --> 00:52:25,832
But on the 16th day we got to work
559
00:52:26,707 --> 00:52:28,749
What amazing work have you done?
560
00:52:28,916 --> 00:52:31,541
We have found an Indian superboy.
561
00:52:31,749 --> 00:52:33,957
Honey! What are you saying?
562
00:52:33,957 --> 00:52:35,624
Let me speak, please.
563
00:52:35,874 --> 00:52:39,499
Boss, this boy
scales high mountains as..
564
00:52:39,499 --> 00:52:41,166
...if they were mere steps for him!
565
00:52:41,374 --> 00:52:43,166
He runs faster than a horse!
566
00:52:43,374 --> 00:52:44,582
And guess what?
567
00:52:44,582 --> 00:52:46,874
He puts his hand in the river
and pulls out fish!
568
00:52:49,957 --> 00:52:55,291
Just think of it, if a boy
as talented as him were to come here..
569
00:52:56,041 --> 00:53:00,041
...your rating's are
going to soar! Just imagine!
570
00:53:01,999 --> 00:53:06,624
I hope you're not trying
to make a fool out of me?
571
00:53:07,457 --> 00:53:11,749
No way, boss!
You will believe it too..
572
00:53:11,999 --> 00:53:16,916
...when you see him doing all
those incredible things here!
573
00:53:16,916 --> 00:53:20,666
See him here! How?
How's he going to come here?
574
00:53:21,582 --> 00:53:24,749
I tried to stop you, but
you just wouldn't listen!
575
00:53:25,207 --> 00:53:30,707
Please, Priya! There was no
other way of saving our job.
576
00:53:30,957 --> 00:53:34,541
Besides, what's wrong
if Krishna comes here?
577
00:53:34,541 --> 00:53:36,457
There you go again!
578
00:53:36,457 --> 00:53:39,541
Relax! Sit down. Just think.
579
00:53:40,124 --> 00:53:43,124
If Krishna's talents are
showcased on our channel..
580
00:53:43,124 --> 00:53:46,666
...he'd be the one who'd gain.
Name, fame, money..
581
00:53:46,666 --> 00:53:50,416
He'll have everything!
He'll be a big man!
582
00:53:50,416 --> 00:53:51,707
Just think!
583
00:53:54,582 --> 00:53:56,207
I know you're right, Honey..
584
00:53:57,541 --> 00:54:00,207
...but Krishna will never
leave his grandma and come.
585
00:54:01,666 --> 00:54:03,249
She is his world.
586
00:54:04,124 --> 00:54:06,957
But now you are
a part of his world too.
587
00:54:08,666 --> 00:54:13,582
I know. Now do as I say.
588
00:54:13,749 --> 00:54:16,207
Call for Krishna!
589
00:54:17,999 --> 00:54:19,499
Phone“
590
00:54:20,541 --> 00:54:21,916
Phone“
591
00:54:23,791 --> 00:54:26,249
Krishna, phone
592
00:54:28,666 --> 00:54:29,999
He's coming!
593
00:54:30,207 --> 00:54:31,457
Who's coming?
594
00:54:31,749 --> 00:54:35,874
A boy? Is he an Indian?
Does he live here in Singapore?
595
00:54:36,291 --> 00:54:38,291
Have you finally
chosen someone, Priya?
596
00:54:38,291 --> 00:54:41,249
There you go again, Mom!
I haven't chosen anyone
597
00:54:41,249 --> 00:54:43,457
So choose one!
- I will..
598
00:54:43,457 --> 00:54:45,749
...please leave now,
we got to save our jobs.
599
00:54:45,749 --> 00:54:47,499
And when will you settle down?
- Tomorrow
600
00:54:47,499 --> 00:54:48,999
Call from Priya!
601
00:54:49,624 --> 00:54:50,832
Priya?
602
00:54:51,332 --> 00:54:52,999
Hello, Krishna..
- Priya..
603
00:54:54,749 --> 00:54:56,041
How are you?
604
00:54:56,249 --> 00:54:59,082
I'm fine, but I don't like anything
605
00:54:59,457 --> 00:55:01,041
Me too
606
00:55:02,624 --> 00:55:04,166
I can't sleep
607
00:55:05,582 --> 00:55:06,791
Me too
608
00:55:08,041 --> 00:55:09,791
I want to meet you
609
00:55:11,041 --> 00:55:12,541
Me too
610
00:55:13,707 --> 00:55:16,416
He's not saying anything more
than "Me too", so what do I do?
611
00:55:16,791 --> 00:55:18,832
You continue reading, read from here!
612
00:55:19,749 --> 00:55:21,457
Priya, why are you quiet?
613
00:55:22,041 --> 00:55:25,791
Krishna, can't you come
here and meet my mother?
614
00:55:25,791 --> 00:55:26,999
Your mother?
615
00:55:26,999 --> 00:55:30,332
Yes, if you don't meet my mother..
616
00:55:30,332 --> 00:55:33,041
...she'll get me
married to someone else.
617
00:55:34,249 --> 00:55:35,582
Someone else?
618
00:55:35,916 --> 00:55:38,041
No, I won't let that happen!
619
00:55:38,041 --> 00:55:40,749
I'm coming there, Priya!
620
00:55:42,166 --> 00:55:46,416
But.. how will I get there?
621
00:55:47,249 --> 00:55:49,582
Yes.. how will you get here?
622
00:55:50,416 --> 00:55:54,457
Hello, Krishna! Don't worry.
Just give the phone to Bahadur?
623
00:56:08,666 --> 00:56:14,707
Krishna! Aircraft!
Singapore! Priya Ma'am!
624
00:56:14,707 --> 00:56:16,749
How? When?
625
00:56:21,416 --> 00:56:23,582
Just imagine!
626
00:56:44,291 --> 00:56:48,416
"Come, let me tell you a love story"
627
00:56:50,332 --> 00:56:54,624
There was a boy and
there was a girl..
628
00:57:08,207 --> 00:57:12,249
"Come, let me tell you
a love story"
629
00:57:14,332 --> 00:57:18,374
There was a boy and
there was a girl..
630
00:57:19,582 --> 00:57:22,707
"She smiled"
631
00:57:22,707 --> 00:57:25,916
"He smiled"
632
00:57:25,916 --> 00:57:32,249
Little did they know
what was happening
633
00:57:32,249 --> 00:57:36,291
"Come, let me tell you a love story"
634
00:57:38,332 --> 00:57:42,957
There was a boy and
there was a girl..
635
00:58:19,582 --> 00:58:25,499
What they couldn't say till then,
they started saying..
636
00:58:25,707 --> 00:58:32,249
What they couldn't hear
till then they started hearing
637
00:58:37,582 --> 00:58:43,582
What they couldn't say till then,
they started saying..
638
00:58:43,582 --> 00:58:50,624
What they couldn't hear till
then they started hearing
639
00:58:52,832 --> 00:59:04,957
It brings a smile to my face
to see us falling in love..
640
00:59:07,832 --> 00:59:10,666
"We're lost in love"
641
00:59:14,124 --> 00:59:18,291
The world didn't
matter to them anymore
642
00:59:20,291 --> 00:59:24,332
There was a boy and
there was a girl..
643
00:59:25,749 --> 00:59:31,791
"She smiled, he smiled.."
644
00:59:31,791 --> 00:59:38,249
Little did they know
what was happening
645
00:59:38,249 --> 00:59:42,374
"Come, let me tell you
a love story"
646
00:59:44,291 --> 00:59:48,207
There was a boy and
there was a girl..
647
01:00:01,832 --> 01:00:07,791
There was no yearning,
there was no aching..
648
01:00:07,791 --> 01:00:14,332
They came together..
their hearts skipped a beat
649
01:00:19,791 --> 01:00:25,291
There was no yearning,
there was no aching..
650
01:00:25,624 --> 01:00:32,499
They came together..
their hearts skipped a beat
651
01:00:34,791 --> 01:00:40,874
"What was destined happened.."
652
01:00:40,874 --> 01:00:47,457
"They got lost in love"
653
01:00:49,457 --> 01:00:53,207
"They got lost in love"
654
01:00:56,291 --> 01:01:00,374
"Oh, how one heart ruled the other!"
655
01:01:02,332 --> 01:01:06,666
There was a boy
and there was a girl..
656
01:01:15,416 --> 01:01:17,582
Grandma!
- I am here
657
01:01:17,582 --> 01:01:20,041
Grandma!
658
01:01:20,041 --> 01:01:23,707
Grandma!
- Put me down
659
01:01:26,666 --> 01:01:27,916
What's the matter, Krishna?
660
01:01:27,916 --> 01:01:30,041
You look very happy today.
661
01:01:30,332 --> 01:01:32,541
Grandma, I got a call from Priya!
662
01:01:32,999 --> 01:01:35,124
You told me that she'd forget me?
663
01:01:35,332 --> 01:01:37,999
But it's not true, Grandma!
She misses me every moment.
664
01:01:38,249 --> 01:01:41,749
She's always thinking of me!
And she keeps seeing me everywhere!
665
01:01:43,957 --> 01:01:47,207
And I never told you..
666
01:01:49,791 --> 01:01:51,582
...I've been in a similar state.
667
01:01:52,666 --> 01:01:55,957
Ever since Priya has left,
I never liked anything.
668
01:01:57,666 --> 01:02:01,457
But today with her call,
I feel better.
669
01:02:01,999 --> 01:02:04,582
Grandma, Priya has
called me to Singapore
670
01:02:04,582 --> 01:02:06,249
She wants me to meet her mother.
671
01:02:06,541 --> 01:02:08,207
Her mother?
- Yes
672
01:02:08,207 --> 01:02:10,082
If I don't go and ask for her hand..
673
01:02:10,082 --> 01:02:12,416
...her mother's going to get
her married to someone else
674
01:02:13,374 --> 01:02:15,707
I said I wouldn't let
that happen, I'm coming.
675
01:02:17,499 --> 01:02:20,666
I did the right thing,
didn't I Grandma? May I go, Grandma?
676
01:02:27,666 --> 01:02:29,416
It's only a matter
of a few days, grandma
677
01:02:29,416 --> 01:02:32,957
I'll ask for Priya's hand in marriage
and bring her back with me
678
01:02:35,249 --> 01:02:36,582
May I go, Grandma?
679
01:02:41,207 --> 01:02:42,916
You're not answering, Grandma
680
01:02:45,249 --> 01:02:48,166
When you've already decided to go..
681
01:02:49,166 --> 01:02:51,499
...why ask me?
682
01:02:52,332 --> 01:02:55,332
Go on. Go.
683
01:02:56,124 --> 01:02:57,791
You aren't happy, Grandma?
684
01:02:58,582 --> 01:03:00,957
Don't you like Priya?
685
01:03:02,624 --> 01:03:04,291
I like Priya..
686
01:03:05,499 --> 01:03:08,041
...but I don't like the idea of
you going so far.
687
01:03:09,249 --> 01:03:12,082
If Priya really loves you..
688
01:03:12,291 --> 01:03:15,041
...she can also come
here with her mother
689
01:03:16,124 --> 01:03:17,749
But you're not going there!
690
01:03:17,957 --> 01:03:19,457
Why not?
691
01:03:20,666 --> 01:03:24,791
I said you're not going,
it means you're not going
692
01:03:26,541 --> 01:03:30,666
That's it! - But why can't I go?
What's going to happen?
693
01:03:31,207 --> 01:03:34,124
I've been hearing this
since I was a child!
694
01:03:34,124 --> 01:03:35,707
Don't go here, don't go there,
don't do this, don't do that..
695
01:03:35,707 --> 01:03:37,291
...don't go to the city
with your friends!
696
01:03:37,457 --> 01:03:40,499
Forget the city, you don't even
allow me to go beyond the river..
697
01:03:40,499 --> 01:03:41,707
Why?
698
01:03:44,166 --> 01:03:49,916
Now you've become so big that
I have to give explanations to you?
699
01:03:54,249 --> 01:03:56,374
You'll have to tell today, Grandma!
700
01:03:57,082 --> 01:03:58,791
Why do you keep stopping me?
701
01:03:58,999 --> 01:04:00,749
Why can't I go anywhere?
702
01:04:02,249 --> 01:04:05,791
Because I don't want to lose you
703
01:04:06,749 --> 01:04:08,457
So what do you want then?
704
01:04:08,457 --> 01:04:11,957
Cut me off from the world and
keep looking at your face forever?
705
01:04:12,332 --> 01:04:14,749
Bang my head on trees and
mountains all my life...?
706
01:04:14,749 --> 01:04:17,166
You want me to be alone all my life?
Is that what you want?
707
01:04:23,999 --> 01:04:27,916
But I can't do I that,
Grandma! I have my own life too..
708
01:04:28,082 --> 01:04:31,332
...my own dreams.
I too want to achieve something!
709
01:04:31,499 --> 01:04:33,332
I want an identity for myself!
710
01:04:37,582 --> 01:04:41,291
You don't want to lose me,
even if I have to lose Priya
711
01:04:42,666 --> 01:04:44,916
You can't see me happy
712
01:04:46,249 --> 01:04:50,707
I have always obeyed you. And you
can't agree to my one request?
713
01:04:52,124 --> 01:04:54,624
Today I realize,
how selfish you are!
714
01:04:55,791 --> 01:04:58,874
You only think of yourself!
Only yourself!
715
01:04:59,999 --> 01:05:02,041
You don't care for me!
716
01:05:02,749 --> 01:05:06,041
Had my parents been alive,
they'd have understood my feelings!
717
01:05:06,041 --> 01:05:08,541
They'd have let me go,
they wouldn't have stopped me!
718
01:05:18,749 --> 01:05:21,374
I wish your parents were alive.
719
01:05:23,541 --> 01:05:24,957
I wish!
720
01:05:54,291 --> 01:05:55,582
I'm sorry, Grandma.
721
01:06:06,874 --> 01:06:09,041
See these stars, Krishna..
722
01:06:11,916 --> 01:06:16,666
...with these infinite
twinkling stars in the sky..
723
01:06:17,582 --> 01:06:21,499
...you, your father,
your grandfather..
724
01:06:22,791 --> 01:06:25,874
...and I share a very
deep relationship.
725
01:06:28,832 --> 01:06:31,041
Your grandfather was
a space scientist
726
01:06:32,291 --> 01:06:34,999
One night, he started
receiving a reply to..
727
01:06:34,999 --> 01:06:37,291
...a signal he had sent
to outer space
728
01:06:37,291 --> 01:06:41,332
Suddenly, we saw a flying saucer
in the sky..
729
01:06:41,624 --> 01:06:44,124
...the car swerved out of control
730
01:06:44,124 --> 01:06:46,666
I survived the accident..
731
01:06:46,999 --> 01:06:48,791
...but your grandfather.
732
01:06:50,707 --> 01:06:52,416
No!
733
01:06:54,499 --> 01:06:56,749
I was pregnant with
Rohit at that time..
734
01:06:58,416 --> 01:07:01,082
...he had sustained a head
injury in the accident..
735
01:07:01,999 --> 01:07:04,457
...because of which
he was born abnormal.
736
01:07:05,749 --> 01:07:10,749
...even when he grew up,
he had the I.Q. Of a child.
737
01:07:11,666 --> 01:07:16,666
One night, in our small town,
a huge spaceship descended.
738
01:07:18,957 --> 01:07:21,291
Some Aliens emerged from it..
739
01:07:21,749 --> 01:07:24,374
...but one could not go back.
740
01:07:25,166 --> 01:07:28,999
And that is how Rohit met Jadoo.
741
01:07:30,207 --> 01:07:33,832
Jadoo had supernatural powers..
742
01:07:34,916 --> 01:07:37,666
...which he passed on to Rohit.
743
01:07:38,749 --> 01:07:40,916
Rohit changed completely.
744
01:07:42,416 --> 01:07:43,999
Jadoo eventually went away..
745
01:07:45,624 --> 01:07:50,457
...but he did not take back the
powers he had given to Rohit.
746
01:07:51,707 --> 01:07:56,707
And thereafter,
everything changed forever.
747
01:07:57,832 --> 01:08:00,082
My son could do things that were..
748
01:08:00,749 --> 01:08:04,707
...impossible for
an ordinary human being.
749
01:08:07,999 --> 01:08:11,082
It was around then that
Rohit married your mother.
750
01:08:12,124 --> 01:08:17,749
And very soon, his fame
spread across the world.
751
01:08:18,999 --> 01:08:23,499
The chairman of the world's largest
Information Technology Company..
752
01:08:24,416 --> 01:08:25,957
...invited Rohit abroad.
753
01:08:34,666 --> 01:08:35,874
Thank You.
754
01:08:42,207 --> 01:08:43,791
Welcome to Technotronics.
755
01:08:44,499 --> 01:08:45,749
Come with me, Sir
756
01:08:54,832 --> 01:08:56,624
Dr Arya shall be here shortly
757
01:09:15,041 --> 01:09:16,791
Mr. Rohit Mehra?
758
01:09:18,791 --> 01:09:20,457
I'm sorry to keep you waiting
759
01:09:20,999 --> 01:09:22,291
It's all right, Sir.
760
01:09:22,291 --> 01:09:23,499
I was, this book..
761
01:09:23,499 --> 01:09:29,332
Oh yes, that's the first
copy of my latest book.
762
01:09:29,624 --> 01:09:31,707
Please read it
and give your opinion.
763
01:09:31,999 --> 01:09:34,999
It's a wonderful book, Sir.
You've done a lot of research.
764
01:09:35,624 --> 01:09:38,124
How can you say that
without reading it?
765
01:09:38,332 --> 01:09:39,749
I've already read it, Sir.
766
01:09:41,457 --> 01:09:42,666
Read it?
767
01:09:44,332 --> 01:09:48,707
There are printing errors
on page 126, 244 and 354
768
01:09:48,874 --> 01:09:50,041
I've marked them.
769
01:09:50,457 --> 01:09:54,957
You've read this 400 page
book in just 10 minutes?
770
01:09:58,749 --> 01:10:01,791
I forgot who I was talking to.
771
01:10:01,791 --> 01:10:05,791
Asking you such questions
is an insult to your talent.
772
01:10:06,916 --> 01:10:08,791
It's an honour to meet you.
773
01:10:09,916 --> 01:10:11,457
The honour is mine, Sir.
774
01:10:12,374 --> 01:10:13,999
I still can't believe..
775
01:10:13,999 --> 01:10:15,541
...that I'm standing
face to face with..
776
01:10:15,541 --> 01:10:17,041
...a great scientist
and innovator like you.
777
01:10:17,749 --> 01:10:19,874
Your achievements in the
field of wireless communication..
778
01:10:19,874 --> 01:10:21,916
...is no less than a revolution, Sir.
779
01:10:22,082 --> 01:10:25,249
You've invented the palmtop.
780
01:10:25,832 --> 01:10:29,957
People can watch cricket matches
on their phones, thanks to you.
781
01:10:33,416 --> 01:10:37,832
I have a new dream, Rohit.
A new vision..
782
01:10:38,457 --> 01:10:41,207
...if this dream comes true,..
783
01:10:41,207 --> 01:10:46,166
...it could change the
destiny of the world.
784
01:10:47,666 --> 01:10:51,749
And I need your help
to realise this dream.
785
01:10:53,041 --> 01:10:58,707
I want to build a computer
that can see the future.
786
01:10:58,707 --> 01:11:00,832
That can see the future.
787
01:11:03,416 --> 01:11:04,666
Future?
788
01:11:06,582 --> 01:11:08,166
What would you like, tea or coffee?
789
01:11:16,666 --> 01:11:20,207
I understand your dream,
your vision, Sir.
790
01:11:21,749 --> 01:11:26,291
You want to combine astrology,
astronomy and technology..
791
01:11:26,749 --> 01:11:30,041
...to build a computer
that can see the future.
792
01:11:30,291 --> 01:11:34,041
Exactly! That's precisely
why I've called you here.
793
01:11:34,999 --> 01:11:38,916
Because the people
I have here are trained"
794
01:11:39,791 --> 01:11:41,749
...not gifted like you.
795
01:11:56,082 --> 01:11:57,541
What are you thinking, Rohit?
796
01:11:59,207 --> 01:12:05,541
Sir, if we can really build a computer
that can see the future then..
797
01:12:06,457 --> 01:12:12,749
Then, think of the good we can
do for this planet and mankind!
798
01:12:12,999 --> 01:12:14,457
Wars can be prevented
799
01:12:14,457 --> 01:12:18,582
Earthquakes, famines,
floods, can be prevented.
800
01:12:18,791 --> 01:12:21,707
Even if we can't prevent them,
we can at least be prepared for them.
801
01:12:21,874 --> 01:12:25,124
You've already started
seeing the future, Rohit.
802
01:12:25,999 --> 01:12:27,166
Welcome!
803
01:12:27,624 --> 01:12:30,957
In the hope that this
union of brilliance..
804
01:12:31,124 --> 01:12:33,624
...and vision will become history.
805
01:12:34,374 --> 01:12:36,124
Create history!
806
01:12:39,749 --> 01:12:41,749
It took him two whole years..
807
01:12:43,249 --> 01:12:47,291
...but Rohit achieved
the impossible..
808
01:12:48,874 --> 01:12:53,874
...he built a computer
that could see the future..
809
01:12:56,416 --> 01:12:59,582
...it was around the time
when you were going to be born.
810
01:13:00,291 --> 01:13:03,249
Hello?
- Mom?
811
01:13:03,249 --> 01:13:04,874
Rohit, I've brought
Nisha to the hospital.
812
01:13:04,874 --> 01:13:06,416
That's where I'm calling from.
813
01:13:06,416 --> 01:13:10,499
Congratulations! You're going to
become a father anytime.
814
01:13:11,249 --> 01:13:13,166
Come back soon.
815
01:13:13,166 --> 01:13:15,332
I'm coming, Mom.. I'm coming!
816
01:13:17,082 --> 01:13:22,207
Rohit? What's the matter?
You sound tense.
817
01:13:22,499 --> 01:13:26,832
I've been exploited.
The world is very selfish
818
01:13:26,832 --> 01:13:30,374
But don't worry! I'll be back soon!
819
01:13:31,332 --> 01:13:33,541
But my son did not come back.
820
01:13:36,332 --> 01:13:41,082
Moments after you were born,
we received word
821
01:13:43,207 --> 01:13:45,499
...that a fire broke out in the lab..
822
01:13:47,416 --> 01:13:52,582
...and they couldn't save Rohit.
823
01:13:56,291 --> 01:13:58,832
Your mother couldn't bear the shock..
824
01:13:59,957 --> 01:14:03,499
...and passed away in a few days.
825
01:14:07,041 --> 01:14:09,124
When you were five years old..
826
01:14:10,999 --> 01:14:15,832
...| got to know that you too were
born with extraordinary powers..
827
01:14:16,249 --> 01:14:20,874
...that Rohit had. I got scared.
828
01:14:21,832 --> 01:14:26,291
I didn't want..
829
01:14:27,082 --> 01:14:29,957
...the world to know about you.
830
01:14:30,707 --> 01:14:33,957
And that's why I brought you here..
831
01:14:34,541 --> 01:14:36,332
...a place where nobody knew us.
832
01:14:38,416 --> 01:14:43,166
I didn't want to lose
you at any cost, Krishna.
833
01:14:46,832 --> 01:14:49,582
You no longer want to see my face..
834
01:14:51,707 --> 01:14:55,416
...but I'm living only for you,
Krishna
835
01:14:59,249 --> 01:15:04,624
Yes, I'm selfish, very selfish.
836
01:15:41,874 --> 01:15:43,582
Grandma? What are you doing?
837
01:15:44,666 --> 01:15:47,082
I've taken out some of
your father's clothes.
838
01:15:48,332 --> 01:15:51,416
You can't go to Singapore like this!
839
01:15:54,707 --> 01:15:57,416
But Grandma?
840
01:16:00,624 --> 01:16:03,166
I could shield you from the world..
841
01:16:04,166 --> 01:16:05,999
...but not your heart.
842
01:16:06,791 --> 01:16:10,957
Go, bring Priya here.
843
01:16:15,582 --> 01:16:16,707
Krishna..
844
01:16:19,457 --> 01:16:21,416
...stay carefully there
845
01:16:21,791 --> 01:16:26,916
Eat and sleep on time,
don't talk too much with anybody.
846
01:16:27,499 --> 01:16:29,707
And don't get into any trouble..
847
01:16:30,291 --> 01:16:34,832
...whatever you do, make sure
you behave like any other man.
848
01:16:35,957 --> 01:16:41,666
Don't get carried away to do things
that make people realise..
849
01:16:43,582 --> 01:16:46,499
Who I am? Right, Grandma?
850
01:16:48,332 --> 01:16:49,541
Yes, my son.
851
01:16:50,457 --> 01:16:52,457
Don't worry, Grandma.
852
01:16:53,374 --> 01:16:55,791
I won't let anybody know about me.
853
01:16:56,707 --> 01:17:02,374
I'll keep my strength,
my abilities and my talent.. hidden.
854
01:17:06,374 --> 01:17:08,207
That's a promise, Grandma.
855
01:17:38,541 --> 01:17:40,916
Welcome to Singapore, Sir.
- Thank you.
856
01:17:41,291 --> 01:17:45,416
Your welcome sounds different.
and nicer, today.
857
01:18:31,249 --> 01:18:33,957
Good afternoon, sir.
- A very good afternoon, Dr. Mathur.
858
01:18:37,166 --> 01:18:39,207
But sir..
- Yes, yes, I know..
859
01:18:39,207 --> 01:18:43,041
I've come a few days in advance.
But I couldn't help it.
860
01:18:43,541 --> 01:18:44,916
I've waited so many years..
861
01:18:44,916 --> 01:18:47,624
...but now that we're
so close to success..
862
01:18:47,874 --> 01:18:51,999
...being patient is very difficult.
863
01:18:52,541 --> 01:18:55,582
Must say you and your
team deserve credit..
864
01:18:55,582 --> 01:18:58,249
...for making my dream
come true again.
865
01:18:59,082 --> 01:19:02,166
Sir, the credit goes to Rohit Mehra..
866
01:19:02,832 --> 01:19:05,666
If it wasn't for his
notes and research..
867
01:19:06,041 --> 01:19:08,874
...it was impossible to
build that computer again.
868
01:19:09,999 --> 01:19:13,374
Absolute genius!
- You're right, sir
869
01:19:14,041 --> 01:19:16,999
The computer that
Rohit made in 2 years..
870
01:19:16,999 --> 01:19:19,082
...has taken us
so many years to make.
871
01:19:21,374 --> 01:19:24,082
That's why I still miss him.
872
01:19:26,124 --> 01:19:27,374
Excuse me
873
01:19:45,999 --> 01:19:52,332
People say "Who has seen the future?"
874
01:19:54,541 --> 01:19:59,332
But in a few days, you and I..
875
01:19:59,999 --> 01:20:04,957
...will change this forever.
876
01:20:06,749 --> 01:20:09,124
Breaking news!
877
01:20:09,666 --> 01:20:12,916
After years of struggle, hard work,
research and patience..
878
01:20:12,916 --> 01:20:18,874
...Dr. Siddhant Arya's most ambitious
project is about to be completed.
879
01:20:19,624 --> 01:20:23,999
According to our correspondent,
in just a few days..
880
01:20:23,999 --> 01:20:25,957
...Dr Arya will be able
to predict the future..
881
01:20:25,957 --> 01:20:28,082
...of individuals,
countries and the world!
882
01:20:28,082 --> 01:20:30,374
He'll also be able to change
the course of their destinies.
883
01:20:30,374 --> 01:20:33,957
And the truth is, one who
can see and change the future..
884
01:20:33,957 --> 01:20:36,291
...is considered like God!
885
01:20:38,832 --> 01:20:40,291
Wrong!
886
01:20:41,707 --> 01:20:43,707
Not Like God..
887
01:20:45,207 --> 01:20:48,124
He is God!
888
01:20:49,874 --> 01:20:53,791
I will be God.
889
01:21:32,582 --> 01:21:35,541
We're already late and then
this is how you park the car?
890
01:21:35,541 --> 01:21:37,832
I can't even open the door!
How am I going to get out?
891
01:21:38,124 --> 01:21:40,041
But neither can I!
892
01:21:40,041 --> 01:21:45,291
Great! Let's just sit in the
car and stare at each other!
893
01:21:45,291 --> 01:21:48,207
You always mess things up!
Krishna's flight must have landed..
894
01:21:48,207 --> 01:21:50,082
...he must be looking for us.
895
01:22:16,666 --> 01:22:18,374
|'m sorry, Sir!
896
01:22:18,374 --> 01:22:20,207
You're not hurt, are you?
897
01:22:41,041 --> 01:22:42,374
Krishna
898
01:22:49,749 --> 01:22:53,416
Krishna, you're looking is
so good in these clothes.
899
01:22:55,832 --> 01:22:57,124
They are my fathers.
900
01:22:58,082 --> 01:23:02,166
Krishna, welcome to Singapore!
901
01:23:02,166 --> 01:23:05,207
O my god! You look so handsome!
902
01:23:06,541 --> 01:23:08,332
You two have come alone?
903
01:23:08,332 --> 01:23:10,749
How can two people be 'alone'?
904
01:23:10,916 --> 01:23:15,166
No! I mean, hasn't
your mother come with you?
905
01:23:15,166 --> 01:23:16,499
Mother?
906
01:23:16,499 --> 01:23:17,874
Is she also coming here?
907
01:23:17,874 --> 01:23:19,291
It would've been
nice if she were here.
908
01:23:19,707 --> 01:23:23,749
I'd have asked for your hand and
gone back to India immediately.
909
01:23:24,416 --> 01:23:25,999
Grandma's all alone, you see.
910
01:23:26,916 --> 01:23:28,499
He's in a tearing hurry!
911
01:23:28,499 --> 01:23:30,999
Has he brought a priest
along to solemnise the wedding?
912
01:23:30,999 --> 01:23:32,207
Shut up!
913
01:23:32,749 --> 01:23:37,207
What happened?
- Well actually, Mom, you know..
914
01:23:37,207 --> 01:23:40,207
Her mom's gone.
- Yeah she's gone..
915
01:23:40,541 --> 01:23:41,791
Gone?
916
01:23:42,041 --> 01:23:44,707
To Hong Kong
- Yes, Hong Kong!
917
01:23:44,707 --> 01:23:45,957
Hong Kong?
918
01:23:46,582 --> 01:23:49,457
She'll be back in 10-15 clays
- Yes, she'll come.
919
01:23:49,666 --> 01:23:53,749
10-15 days? But what will
I do here for so many days?
920
01:23:54,124 --> 01:23:56,624
Why Krishna? Didn't you take us..
921
01:23:56,624 --> 01:23:58,291
...around your
village when we came there?
922
01:23:58,291 --> 01:24:00,291
Now we'll show you our city.
923
01:24:03,749 --> 01:24:05,124
This is your apartment.
924
01:24:05,416 --> 01:24:07,207
This is your living room.
925
01:24:07,499 --> 01:24:09,249
This is your bedroom
926
01:24:09,457 --> 01:24:11,874
And these clothes are for you
927
01:24:11,874 --> 01:24:13,541
This is your cell phone.
928
01:24:13,957 --> 01:24:15,624
It has all our numbers.
929
01:24:15,957 --> 01:24:17,666
You can call us anytime.
930
01:24:20,374 --> 01:24:23,749
But why can't I live with
you in your house, Priya?
931
01:24:24,041 --> 01:24:26,124
Well..
932
01:24:26,499 --> 01:24:28,999
Because mom..
- ..Is not around
933
01:24:28,999 --> 01:24:33,041
Yes! Mom's not
around wouldn't be proper
934
01:24:35,207 --> 01:24:36,624
Hey! My phone is ringing!
935
01:24:37,249 --> 01:24:38,999
It says 'Mama' how do
I take the call?
936
01:24:39,291 --> 01:24:42,541
Looks like I gave you my cell
phone by mistake, Excuse me.
937
01:24:42,749 --> 01:24:44,832
Hello Priya, I have good news!
938
01:24:45,374 --> 01:24:47,041
I've found a boy for you.
939
01:24:47,041 --> 01:24:49,666
I'm busy right now.
I'll call you later, Mama.
940
01:24:49,666 --> 01:24:51,332
It was your mom's call?
Let me say hello to her.
941
01:24:51,332 --> 01:24:53,207
No, it wasn't mom
942
01:24:53,207 --> 01:24:55,707
It was my uncle.
943
01:24:56,416 --> 01:24:57,999
I could've said hello to him.
944
01:24:57,999 --> 01:25:00,166
Does he live here too?
- Yes..
945
01:25:00,832 --> 01:25:03,499
No! He lives in India.
946
01:25:03,499 --> 01:25:05,082
I see, where in India?
947
01:25:05,332 --> 01:25:08,249
Krishna, we've got to go to office.
948
01:25:08,249 --> 01:25:10,916
We'll give you her
uncle's address later.
949
01:25:10,916 --> 01:25:13,874
With pin code.
But we've got to leave now. Bye!
950
01:25:14,874 --> 01:25:17,457
Bye!
- Bye
951
01:25:18,541 --> 01:25:21,082
How many lies do we have to
speak to cover up one lie?
952
01:25:21,249 --> 01:25:23,624
The excuse of an uncle saved us
today! - Tomorrow it'll be an aunt!
953
01:25:23,624 --> 01:25:26,332
There is no dearth
of relatives. Relax!
954
01:25:26,999 --> 01:25:28,666
Did you see his eyes?
955
01:25:29,166 --> 01:25:30,999
They were full of love and trust.
956
01:25:31,957 --> 01:25:33,541
Honey, I can't do this!
957
01:25:33,541 --> 01:25:35,332
I can't hurt Krishna anymore.
958
01:25:35,582 --> 01:25:39,166
Hurt? He's going to become
a celebrity thanks to you.
959
01:25:39,166 --> 01:25:41,041
And we'll get a promotion.
960
01:25:41,041 --> 01:25:45,041
And even if he gets to know,
a small lie is not going to hurt him
961
01:25:47,124 --> 01:25:48,332
What happened?
962
01:25:48,582 --> 01:25:52,957
You? How did you get
here from the 20th floor?
963
01:25:53,207 --> 01:25:55,374
I took the stairs.
- Stairs?
964
01:25:57,457 --> 01:26:01,874
Actually, Priya,
I've got something for you..
965
01:26:04,707 --> 01:26:05,874
What?
966
01:26:09,291 --> 01:26:11,999
I'll go get the car ok?
967
01:26:16,416 --> 01:26:17,749
Close your eyes.
968
01:26:19,624 --> 01:26:23,166
Priya, why do you widen your eyes
whenever I ask you to close them?
969
01:26:28,374 --> 01:26:29,624
Open them now
970
01:26:33,207 --> 01:26:35,416
May I put it on your finger?
971
01:26:41,249 --> 01:26:42,582
Give me your hand
972
01:26:53,666 --> 01:26:54,999
Looks nice?
973
01:26:54,999 --> 01:26:57,332
Yes, now it looks nice.
974
01:26:59,041 --> 01:27:01,166
Okay bye.
- Bye
975
01:27:03,499 --> 01:27:07,124
What happened?
- I'll tell you later, lets go!
976
01:28:05,416 --> 01:28:07,249
No money
- Okay
977
01:28:21,624 --> 01:28:22,916
Brother!
978
01:29:41,124 --> 01:29:42,332
Thank you.
979
01:29:44,457 --> 01:29:45,666
Thank you.
980
01:29:46,874 --> 01:29:48,166
You're welcome
981
01:29:51,791 --> 01:29:53,916
Kristian Xuan Zhong Min Lee
982
01:29:54,457 --> 01:29:55,666
What?
983
01:29:55,666 --> 01:29:57,207
My name.. too long
984
01:29:57,416 --> 01:30:00,166
Short? Kris Lee, okay?
985
01:30:00,374 --> 01:30:01,957
Oh, okay! Kris Lee.
986
01:30:01,957 --> 01:30:03,124
Nice name.
987
01:30:03,541 --> 01:30:06,041
My name is Krishna.. Krishna Mehra.
988
01:30:06,249 --> 01:30:08,124
Krishna? India?
989
01:30:08,332 --> 01:30:10,082
Yes, India
990
01:30:11,416 --> 01:30:14,624
I work here
in the Great Bombay Circus
991
01:30:17,166 --> 01:30:18,749
Must come, okay?
992
01:30:20,332 --> 01:30:22,374
Okay.
- Sunday, Okay?
993
01:30:26,791 --> 01:30:29,207
Ten days will go by in no time.
994
01:30:29,541 --> 01:30:32,249
Tell me how are you
finding it there?
995
01:30:32,249 --> 01:30:33,499
Its very nice, Grandma.
996
01:30:33,499 --> 01:30:35,082
There are a lot of
high rise buildings here.
997
01:30:35,082 --> 01:30:37,832
And my apartment is
on the 20th floor..
998
01:30:37,832 --> 01:30:40,416
And I'm talking to you
from the balcony right now.
999
01:30:41,291 --> 01:30:43,082
Ok, ok, take care of yourself.
1000
01:30:43,499 --> 01:30:46,791
And give my love and
blessings to Priya.
1001
01:30:47,249 --> 01:30:50,082
Just imagine!
That's the name of our new show.
1002
01:30:50,541 --> 01:30:56,666
Can you imagine a human being climbing
a tree faster than a monkey?
1003
01:30:56,999 --> 01:31:01,249
No.. isn't it?
Well after watching our show today.
1004
01:31:01,249 --> 01:31:04,666
You won't just imagine,
but also believe that is possible.
1005
01:31:04,999 --> 01:31:09,082
Get set then! On one end is
the world famous orangutan Mao..
1006
01:31:09,791 --> 01:31:12,624
...who in a blink,
will climb this pole.
1007
01:31:12,624 --> 01:31:15,832
And on the other side is
Indian superboy Krishna!
1008
01:31:16,916 --> 01:31:18,749
What's happening here, Priya?
- What happened?
1009
01:31:18,749 --> 01:31:20,957
You brought me here to watch a shoot!
1010
01:31:20,957 --> 01:31:23,457
True. But then I thought
if you can watch..
1011
01:31:23,457 --> 01:31:25,041
...a shoot, you can
even perform in it!
1012
01:31:25,041 --> 01:31:27,624
But how can I climb
the pole faster than Mao?
1013
01:31:27,624 --> 01:31:31,041
Like you climbed the mountain!
The zigzag manner.. remember?
1014
01:31:31,041 --> 01:31:33,124
But what if I lose to Mao?
1015
01:31:33,499 --> 01:31:35,457
I'm sure you won't.
1016
01:31:35,457 --> 01:31:36,832
But what if I do?
1017
01:31:37,166 --> 01:31:38,457
Well..
1018
01:31:38,457 --> 01:31:40,082
I'll marry Mao then.
1019
01:31:42,416 --> 01:31:44,416
No! I'll never let that happen.
1020
01:31:44,874 --> 01:31:47,499
So do it please! It'll be great fun.
1021
01:31:53,291 --> 01:31:54,374
Fun it will be.
1022
01:31:55,041 --> 01:31:57,916
Sir we're ready
- Ready is it?
1023
01:31:57,916 --> 01:32:00,666
Chao, is Mao ready?
- Ready
1024
01:32:01,541 --> 01:32:03,166
Krishna.. Ready?
1025
01:32:05,166 --> 01:32:09,166
Priya, there's just a pole's distance
between us and our success!
1026
01:32:09,166 --> 01:32:11,207
Not a pole,
it's just a moment. Stupid!
1027
01:32:11,207 --> 01:32:12,457
Taking
1028
01:32:24,499 --> 01:32:25,749
Roll camera
1029
01:32:27,041 --> 01:32:28,207
Action
1030
01:32:34,957 --> 01:32:36,082
Cut!
1031
01:32:39,499 --> 01:32:41,916
What the hell is this?
1032
01:32:42,207 --> 01:32:44,499
Boss, it's all about brotherhood
1033
01:32:44,499 --> 01:32:45,874
Shut up!
1034
01:32:45,874 --> 01:32:47,166
Sorry, Sir
1035
01:32:47,624 --> 01:32:49,332
Come on Mao, come on
1036
01:32:49,332 --> 01:32:51,541
Roll camera.. Action
1037
01:32:55,457 --> 01:32:56,624
Cut!
1038
01:32:58,582 --> 01:33:02,457
You stupid ape! I've paid
a lot of money for you, okay?
1039
01:33:02,457 --> 01:33:04,416
And I'm tired of
you monkeying around
1040
01:33:04,707 --> 01:33:08,041
You don't get your act together;
you're out of my show. Okay?
1041
01:33:10,582 --> 01:33:14,499
I've straightened
a lot of these smart alecs
1042
01:33:24,332 --> 01:33:25,707
Roll camera!
1043
01:33:26,499 --> 01:33:27,707
Action.
1044
01:33:36,041 --> 01:33:37,541
Where is the fish?
1045
01:33:37,874 --> 01:33:39,124
Cut!
1046
01:33:48,291 --> 01:33:49,707
Roll camera!
1047
01:33:50,624 --> 01:33:51,791
Action.
1048
01:34:08,082 --> 01:34:09,874
I'm not going to
the circus with you.
1049
01:34:09,874 --> 01:34:12,582
Strange! Why vent your
anger against Mao, on me?
1050
01:34:12,957 --> 01:34:14,832
How can I help it
if he refused to climb the pole?
1051
01:34:15,041 --> 01:34:17,666
And the fish..
Instead of coming into my hand..
1052
01:34:17,666 --> 01:34:20,999
They palmed off a can,
a shoe and that..
1053
01:34:21,916 --> 01:34:24,249
Wow! Priya smile!
1054
01:34:31,082 --> 01:34:33,582
In India you caught
the fish so easily!
1055
01:34:33,832 --> 01:34:36,541
Actually those fish
knew me, they stood by me.
1056
01:34:36,541 --> 01:34:38,707
But you're not standing by me!
1057
01:34:40,582 --> 01:34:42,957
I've come to stand by
you for life, Priya.
1058
01:34:43,707 --> 01:34:46,166
For life? When my
mother asks you what you do?
1059
01:34:46,541 --> 01:34:47,999
What will you say?
1060
01:34:47,999 --> 01:34:49,457
I'll tell her what I do
1061
01:34:49,707 --> 01:34:50,916
Love you.
1062
01:34:52,957 --> 01:34:54,249
And.. what else will you say?
1063
01:34:54,624 --> 01:34:57,624
I'll fulfill all your wishes,
look after you.
1064
01:34:58,541 --> 01:34:59,749
And...?
1065
01:35:00,916 --> 01:35:03,416
I'll never let
a smile leave your face.
1066
01:35:09,541 --> 01:35:10,749
And...?
1067
01:35:11,082 --> 01:35:12,957
Whether times good or bad
we'll always be together.
1068
01:35:13,999 --> 01:35:15,957
Just like eyelashes are
with the eyes.
1069
01:35:17,707 --> 01:35:18,874
And...?
1070
01:35:19,082 --> 01:35:22,291
You will dream and
I'll fulfill them.
1071
01:35:24,957 --> 01:35:26,166
And...?
1072
01:35:26,166 --> 01:35:28,207
In the scorching heat of
the sun, I'll be your shade.
1073
01:35:29,124 --> 01:35:30,874
And in the cold,
I'll give you warmth.
1074
01:35:31,791 --> 01:35:33,957
When the rains bother you,
I'll change the course of the clouds.
1075
01:35:34,916 --> 01:35:37,291
And when a storm blows..
I'll turn the winds away.
1076
01:35:46,957 --> 01:35:49,457
That's how I shall
protect you all my life..
1077
01:35:50,416 --> 01:35:51,832
From every danger.
1078
01:35:52,374 --> 01:35:53,999
From every trouble.
1079
01:35:59,291 --> 01:36:02,249
Now I hope your mother will agree?
1080
01:36:55,957 --> 01:36:58,291
"If you haven't taken a heart"
1081
01:37:17,791 --> 01:37:19,749
"if you haven't given your heart"
1082
01:37:26,749 --> 01:37:28,582
"if you haven't taken a heart"
1083
01:37:28,582 --> 01:37:30,124
"if you haven't given your heart"
1084
01:37:30,416 --> 01:37:33,332
"what have you ever done?"
1085
01:37:33,999 --> 01:37:35,582
"If you haven't taken a heart"
1086
01:37:35,791 --> 01:37:37,624
"if you haven't given your heart"
1087
01:37:37,624 --> 01:37:40,707
"what have you ever done?"
1088
01:37:41,207 --> 01:37:43,707
"What have you done in this world?"
1089
01:37:43,707 --> 01:37:47,874
"If you've never fallen in love"
1090
01:37:48,332 --> 01:37:50,916
"what have you done in this world?"
1091
01:37:50,916 --> 01:37:55,666
"If you've never fallen in love"
1092
01:38:45,707 --> 01:38:49,291
"you have set foot, On the moon"
1093
01:38:49,291 --> 01:38:53,166
"you've made an abode, in the seas"
1094
01:39:00,082 --> 01:39:03,791
"But have you taught those crying"
1095
01:39:03,791 --> 01:39:07,499
"how to laugh?"
1096
01:39:14,999 --> 01:39:18,541
"Even God will smile
and ask you one day"
1097
01:39:22,291 --> 01:39:24,249
"heart"
1098
01:39:25,874 --> 01:39:27,666
"if you haven't taken a heart"
1099
01:39:27,666 --> 01:39:29,457
"if you haven't given your heart"
1100
01:39:29,457 --> 01:39:32,457
"what have you ever done?"
1101
01:39:33,082 --> 01:39:34,916
"If you haven't taken a heart"
1102
01:39:34,916 --> 01:39:36,707
"if you haven't given your heart"
1103
01:39:36,707 --> 01:39:39,499
"what have you ever done?"
1104
01:39:40,291 --> 01:39:42,791
"What have you done in this world?"
1105
01:39:42,791 --> 01:39:46,874
"If you've never fallen in love"
1106
01:39:47,541 --> 01:39:49,999
"what have you done in this world?"
1107
01:39:49,999 --> 01:39:54,499
"If you've never fallen in love"
1108
01:40:13,999 --> 01:40:17,749
"Life's also a circus"
1109
01:40:17,749 --> 01:40:21,749
"straight now,
upside down in a moment"
1110
01:40:24,916 --> 01:40:28,541
"Those who get love have
things straightened out"
1111
01:40:28,541 --> 01:40:32,624
"else, they keep hanging"
1112
01:40:39,749 --> 01:40:43,707
"It's the simple truth, believe it"
1113
01:40:46,916 --> 01:40:48,874
"Heart.."
1114
01:40:50,624 --> 01:40:52,416
"If you haven't taken a heart"
1115
01:40:54,166 --> 01:40:55,957
"if you haven't given your heart"
1116
01:40:57,832 --> 01:40:59,457
"if you haven't taken a heart"
1117
01:40:59,707 --> 01:41:01,249
"if you haven't given your heart"
1118
01:41:01,457 --> 01:41:04,916
"what have you ever done?"
1119
01:41:05,124 --> 01:41:07,666
"What have you done in this world?"
1120
01:41:07,666 --> 01:41:11,707
"If you've never fallen in love"
1121
01:41:32,082 --> 01:41:34,166
"One more time"
1122
01:41:34,666 --> 01:41:37,957
"if you haven't taken a heart"
1123
01:41:38,332 --> 01:41:41,166
"if you haven't given your heart"
1124
01:42:11,707 --> 01:42:14,332
Fire! Help!
1125
01:42:19,249 --> 01:42:20,874
Priya..
1126
01:42:23,166 --> 01:42:24,666
My daughter..
1127
01:42:25,541 --> 01:42:27,832
My daughter, she's trapped inside
1128
01:42:28,249 --> 01:42:30,541
please somebody save my daughter
1129
01:42:36,999 --> 01:42:39,874
Help! Help! Mummy papa Help!
1130
01:42:41,124 --> 01:42:43,582
Somebody, save my sister's life!
1131
01:42:44,874 --> 01:42:47,582
Is anybody there? Help me!
1132
01:42:49,916 --> 01:42:55,374
I'll keep my strength,
my abilities and my talent.. hidden
1133
01:42:56,041 --> 01:42:58,957
That's a promise, Grandma.
1134
01:43:26,541 --> 01:43:27,916
Help!
1135
01:43:34,124 --> 01:43:38,541
Somebody help! Help me somebody!
1136
01:43:50,791 --> 01:43:52,874
Please help, help!
1137
01:44:08,999 --> 01:44:11,499
Help!
1138
01:44:20,374 --> 01:44:23,041
Help! Help!
1139
01:44:49,124 --> 01:44:50,707
Our daughter is inside,
1140
01:44:50,707 --> 01:44:52,541
Please save our daughter, sir..
1141
01:44:52,541 --> 01:44:54,249
Please save my child!
1142
01:44:54,249 --> 01:44:57,874
I beg of you, sir.
Please! Save our daughter sir.
1143
01:44:57,874 --> 01:44:59,082
Please!
1144
01:45:17,332 --> 01:45:18,791
Help!
1145
01:45:21,166 --> 01:45:23,207
Help! Help!
1146
01:45:23,207 --> 01:45:25,041
Somebody help!
1147
01:45:40,999 --> 01:45:43,374
Help!
1148
01:45:46,124 --> 01:45:47,374
Come!
1149
01:45:49,707 --> 01:45:50,874
Come!
1150
01:45:51,457 --> 01:45:52,749
Who.. who are you?
1151
01:45:53,374 --> 01:45:54,666
Krrish
1152
01:45:57,624 --> 01:45:58,832
Ff lend
1153
01:45:59,916 --> 01:46:01,082
Ff lend
1154
01:47:13,832 --> 01:47:14,957
Priya!
1155
01:47:16,416 --> 01:47:17,832
Are you all right?
1156
01:47:18,582 --> 01:47:21,041
But how did you get here?
You had fainted.
1157
01:47:21,832 --> 01:47:23,624
I had gone to get
some water for you..
1158
01:47:23,624 --> 01:47:26,957
God! What a blaze!
Come, let's go home.
1159
01:47:37,374 --> 01:47:39,749
The most sensational
news in Singapore right now
1160
01:47:39,749 --> 01:47:43,249
is the circus blaze at Marina
Bay which took place last night
1161
01:47:43,249 --> 01:47:44,999
and the daredevil
masked man saviour who..
1162
01:47:44,999 --> 01:47:48,124
...in a flash, rescued many
victims trapped in the fire
1163
01:47:48,124 --> 01:47:50,832
and has become every
child's hero overnight..
1164
01:47:50,832 --> 01:47:53,499
...but his identity is
still shrouded in mystery.
1165
01:47:53,707 --> 01:47:55,874
Till yesterday,
we only had a description..
1166
01:47:55,874 --> 01:47:57,541
...and a picture of the masked man.
1167
01:47:57,999 --> 01:47:59,707
Today, we've got to know his name
1168
01:47:59,707 --> 01:48:03,957
and also got a piece of
his mask. Let's find out how.
1169
01:48:04,916 --> 01:48:06,499
He said his name is Krrish
1170
01:48:06,499 --> 01:48:09,791
and this piece of the mask
broke from his forehead.
1171
01:48:09,791 --> 01:48:12,082
So his name is Krrish!
- KRRISH!
1172
01:48:12,082 --> 01:48:15,041
But his identity is
still shrouded in mystery.
1173
01:48:15,291 --> 01:48:20,957
Whoever Krrish is, a bravery award
and cash reward of 25000 dollars..
1174
01:48:20,957 --> 01:48:24,291
Has been announced in
appreciation of his courage.
1175
01:48:24,541 --> 01:48:26,624
So how are we going
to identify Krrish?
1176
01:48:26,957 --> 01:48:29,541
The one, whose mask
this piece matches with..
1177
01:48:29,541 --> 01:48:31,207
...will be considered to be Krrish.
1178
01:48:31,207 --> 01:48:33,832
And he'll be the one to be rewarded.
1179
01:48:34,124 --> 01:48:38,249
Krrish! Krrish!
After all who is this Krrish?
1180
01:48:39,124 --> 01:48:42,832
Listen carefully,
our priority at the moment is Krrish.
1181
01:48:42,832 --> 01:48:46,082
Only Krrish! Get that?
1182
01:48:46,374 --> 01:48:48,624
Krrish's identity..
1183
01:48:48,624 --> 01:48:51,999
Our channel should be
the first to reveal him!
1184
01:48:51,999 --> 01:48:53,749
Do you get that?
1185
01:49:02,791 --> 01:49:07,707
But our channel must be the first
one to unmask this masked Krrish!
1186
01:49:08,082 --> 01:49:12,624
Get it? Stop nodding and leave!
Go, get him! Go, go!
1187
01:49:15,332 --> 01:49:17,332
Where are the two of you going?
1188
01:49:17,332 --> 01:49:18,707
To look for Krrish.
1189
01:49:18,707 --> 01:49:21,874
Ah, forget Krrish.
And look for a new job.
1190
01:49:22,541 --> 01:49:25,416
New job...?
- You both are fired.
1191
01:49:25,416 --> 01:49:26,582
What?
1192
01:49:27,499 --> 01:49:28,916
You better go back to India..
1193
01:49:28,916 --> 01:49:31,166
And enjoy your
Krishna's flute playing.
1194
01:49:31,166 --> 01:49:34,332
Don't waste your time, Go, go!
1195
01:49:35,207 --> 01:49:36,416
Out!
1196
01:49:36,749 --> 01:49:39,832
Thanks to Krishna we're jobless.
1197
01:49:40,291 --> 01:49:41,916
Now what do we do?
1198
01:49:42,749 --> 01:49:48,499
Honey, I think Krrish is
none other than our own Krishna.
1199
01:49:49,166 --> 01:49:50,999
What?
- Yes, Honey!
1200
01:49:52,207 --> 01:49:55,207
At the circus, I saw Krrish
from such a close distance.
1201
01:49:56,541 --> 01:49:59,791
I have a strong feeling
that Krishna is Krrish.
1202
01:50:00,999 --> 01:50:04,166
So why didn't you tell
this to boss at the meeting?
1203
01:50:04,166 --> 01:50:08,291
Because I wasn't sure,
I need to confirm it first.
1204
01:50:08,791 --> 01:50:10,541
Confirm? How?
1205
01:50:11,999 --> 01:50:14,832
Listen, I have an idea..
1206
01:51:21,707 --> 01:51:23,332
- Hone Priya!
1207
01:51:23,332 --> 01:51:25,541
I've hired some actors.
But I'm a bit late..
1208
01:51:25,541 --> 01:51:27,541
I'll be there soon.
- What?
1209
01:51:30,582 --> 01:51:31,832
So who are these guys?
1210
01:51:32,832 --> 01:51:35,957
Oh my God! Help!
1211
01:51:56,166 --> 01:51:58,582
I'm so sorry, Krishna. I'm so sorry.
1212
01:52:06,999 --> 01:52:10,457
I'm so sorry, Krishna. I'm so sorry.
1213
01:52:11,749 --> 01:52:16,249
I thought you were Krrish
and planned my own kidnapping.
1214
01:52:18,791 --> 01:52:22,916
But then, real goons turned
up instead of the hired ones.
1215
01:52:24,582 --> 01:52:25,957
Real goons?
1216
01:52:30,166 --> 01:52:32,249
But why didn't you hit back?
1217
01:52:35,124 --> 01:52:37,457
Why did you quietly
take their beating?
1218
01:52:39,999 --> 01:52:41,291
I wanted to see..
1219
01:52:43,166 --> 01:52:48,624
Whether it hurts you
to see me in pain.
1220
01:52:52,749 --> 01:52:54,124
It does.
1221
01:53:06,666 --> 01:53:07,916
Where's your ring?
1222
01:53:09,166 --> 01:53:10,957
Maybe they've..
1223
01:54:00,041 --> 01:54:03,916
Who's he? Why's he here?
1224
01:54:04,916 --> 01:54:07,916
I think he's the masked man.
1225
01:54:09,999 --> 01:54:12,499
Masked man?
1226
01:54:26,416 --> 01:54:27,707
Get him.
1227
01:55:51,874 --> 01:55:53,499
I'm sorry, sorry.
1228
01:56:33,916 --> 01:56:36,582
My friend Krrish!
1229
01:56:39,124 --> 01:56:43,624
I'll tell everyone,
I'll tell my sister.
1230
01:56:43,874 --> 01:56:45,041
No, Kristian.
1231
01:56:47,041 --> 01:56:48,207
Don't tell anyone.
1232
01:56:48,207 --> 01:56:53,374
Why? You become famous!
You'll get the reward.
1233
01:56:58,207 --> 01:57:01,707
Here, Kristian. You become Krrish.
1234
01:57:05,499 --> 01:57:06,666
Take it.
1235
01:57:07,582 --> 01:57:11,082
Get the money for your sister.
1236
01:57:12,582 --> 01:57:14,166
Make her legs good again.
1237
01:57:16,541 --> 01:57:17,624
Take it!
1238
01:57:24,499 --> 01:57:29,499
No, it's yours. You are the hero.
1239
01:57:31,207 --> 01:57:35,416
Every human being who fights for
a good cause is a hero, Kristian.
1240
01:57:36,624 --> 01:57:39,291
You.. are fighting for your sister.
1241
01:57:41,874 --> 01:57:43,124
You are a hero.
1242
01:57:49,207 --> 01:57:50,624
The biggest news of today!
1243
01:57:50,624 --> 01:57:53,749
Superhero Krrish has
revealed his identity to the media..
1244
01:57:53,749 --> 01:57:56,082
And the broken piece of
the mask fitting his mask
1245
01:57:56,082 --> 01:57:58,082
has confirmed his identity
1246
01:57:58,082 --> 01:58:01,291
Here today, Hero Honda is
honoring Krrish for his bravery
1247
01:58:04,416 --> 01:58:05,916
Well clone young man.
- Thank you
1248
01:58:10,041 --> 01:58:12,666
Krrish! Krrish!
1249
01:58:24,999 --> 01:58:28,957
Not once did it occur to me that
Kristian could also be Krrish!
1250
01:58:29,291 --> 01:58:31,166
He was also there at
the circus that night!
1251
01:58:32,249 --> 01:58:35,207
Had it struck me that night
1252
01:58:35,207 --> 01:58:36,791
I wouldn't have got a thrashing!
1253
01:58:39,124 --> 01:58:40,999
I've said sorry, haven't I?
1254
01:58:41,499 --> 01:58:42,791
What else do you want me to do?
1255
01:58:45,082 --> 01:58:46,166
Close your eyes..
1256
01:58:47,291 --> 01:58:48,541
again you..
1257
01:58:54,166 --> 01:58:55,416
Now open them.
1258
01:58:57,249 --> 01:58:58,791
How did you get it back?
1259
01:58:58,791 --> 01:59:01,166
Krrish, he's my friend.
1260
01:59:01,582 --> 01:59:02,957
Wouldn't he do this much for me?
1261
01:59:06,207 --> 01:59:07,916
Thank you, thank you
1262
01:59:17,332 --> 01:59:18,457
Take it
1263
01:59:18,791 --> 01:59:21,666
Won't you put it on my finger?
1264
01:59:49,374 --> 01:59:53,166
"Where the rays of the sun come from"
1265
01:59:56,207 --> 01:59:59,332
"where the rays of the sun come from"
1266
01:59:59,666 --> 02:00:02,874
"where the rays of the sun come from"
1267
02:00:03,124 --> 02:00:06,124
"Where the moonlight dwells"
1268
02:00:06,457 --> 02:00:10,499
"comes news"
1269
02:00:12,666 --> 02:00:15,332
"there's no one like you"
1270
02:00:15,874 --> 02:00:18,916
"there's no one like you"
1271
02:00:19,541 --> 02:00:22,374
"there's no one like you"
1272
02:00:22,791 --> 02:00:26,249
"there's no one like you"
1273
02:00:26,999 --> 02:00:30,666
"Where sleep hides"
1274
02:00:33,874 --> 02:00:36,957
"Where sleep hides"
1275
02:00:37,374 --> 02:00:40,582
"Where sleep hides"
1276
02:00:40,791 --> 02:00:43,916
"Where dreams are made"
1277
02:00:44,249 --> 02:00:48,041
"comes news"
1278
02:00:50,416 --> 02:00:52,957
"there's no one like you"
1279
02:00:53,832 --> 02:00:56,582
"there's no one like you"
1280
02:00:57,207 --> 02:01:00,207
"there's no one like you"
1281
02:01:00,499 --> 02:01:04,374
"there's no one like you"
1282
02:01:32,207 --> 02:01:35,332
"Flower, butterflies, the buds.."
1283
02:01:35,666 --> 02:01:39,707
"They're all sulking"
1284
02:01:41,874 --> 02:01:45,624
"Flower, butterflies, the buds.."
1285
02:01:45,999 --> 02:01:49,041
"They're all sulking"
1286
02:01:49,374 --> 02:01:52,916
"From them you have stolen.."
1287
02:01:52,916 --> 02:01:56,249
"Their ability to evoke love"
1288
02:01:56,249 --> 02:01:59,666
"their ability to evoke love"
1289
02:01:59,666 --> 02:02:03,332
"Where colours are created"
1290
02:02:06,457 --> 02:02:09,582
"Where colours are created"
1291
02:02:09,957 --> 02:02:13,416
"Where colours are created"
1292
02:02:13,416 --> 02:02:16,416
"and beauty is crafted"
1293
02:02:16,832 --> 02:02:22,624
"comes news"
1294
02:02:22,999 --> 02:02:25,499
"there's no one like you"
1295
02:02:26,124 --> 02:02:29,207
"there's no one like you"
1296
02:02:29,832 --> 02:02:32,749
"there's no one like you"
1297
02:02:33,082 --> 02:02:36,957
"there's no one like you"
1298
02:03:11,582 --> 02:03:14,749
"You have stolen my heart"
1299
02:03:15,041 --> 02:03:19,124
"do you realize that"
1300
02:03:21,082 --> 02:03:25,124
"You have stolen my heart"
1301
02:03:25,416 --> 02:03:28,457
"do you realize that"
1302
02:03:28,832 --> 02:03:35,541
"|n you lies all the love
in the world"
1303
02:03:35,541 --> 02:03:39,166
"In you it lies"
1304
02:03:39,166 --> 02:03:42,749
"Where people go crazy in love.."
1305
02:03:45,999 --> 02:03:48,957
"Where people go crazy in love.."
1306
02:03:49,332 --> 02:03:52,791
"Where people go crazy in love.."
1307
02:03:52,791 --> 02:03:55,916
"Where Lovers Are Born"
1308
02:03:56,291 --> 02:04:01,957
"comes news"
1309
02:04:02,374 --> 02:04:05,291
"there's no one like you"
1310
02:04:05,624 --> 02:04:08,749
"there's no one like you"
1311
02:04:09,207 --> 02:04:12,124
"there's no one like you"
1312
02:04:12,457 --> 02:04:15,957
"there's no one like you"
1313
02:04:58,249 --> 02:04:59,749
Priya!
1314
02:05:00,999 --> 02:05:02,124
Move from there.
1315
02:05:02,124 --> 02:05:03,624
Priya, you're watching TV here and..
1316
02:05:03,624 --> 02:05:07,291
...there boss has ordered to
vacate Krishna's apartment.
1317
02:05:08,249 --> 02:05:11,207
Hello! Are you listening?
1318
02:05:11,416 --> 02:05:13,666
I am & am not.
1319
02:05:20,999 --> 02:05:22,707
What's this?
1320
02:05:23,457 --> 02:05:25,666
Remember the explosion
at the circus?
1321
02:05:26,082 --> 02:05:29,041
I had passed out,
but I think the camera was still on.
1322
02:05:30,332 --> 02:05:33,624
Now switch off the TV and
think about Krishna! Please!
1323
02:05:38,874 --> 02:05:40,332
Oh my god!
1324
02:05:41,957 --> 02:05:43,124
What happened?
1325
02:05:43,124 --> 02:05:44,666
I'll rewind and show you.
1326
02:06:01,999 --> 02:06:03,749
Krishna is Krrish!
1327
02:06:09,999 --> 02:06:11,332
What happened?
1328
02:06:11,749 --> 02:06:13,499
Why are you girls screaming?
1329
02:06:15,166 --> 02:06:17,082
Where are you both going?
- Mom Office! I'll see you okay.
1330
02:06:17,082 --> 02:06:18,541
Office?
- Come on Honey.
1331
02:06:18,541 --> 02:06:20,374
To get our jobs back! Ok bye!
1332
02:06:22,332 --> 02:06:24,374
Priya, your mobile.
1333
02:06:24,916 --> 02:06:25,999
Hello Priya?
1334
02:06:26,374 --> 02:06:28,374
No, I'm Priya's mother
1335
02:06:29,624 --> 02:06:32,332
Mother.. hello.
1336
02:06:32,916 --> 02:06:34,791
When did you return from Hong Kong?
1337
02:06:35,082 --> 02:06:39,041
Hong Kong? I didn't go anywhere..
I've been right here
1338
02:06:39,666 --> 02:06:40,957
And who are you?
1339
02:06:41,707 --> 02:06:44,749
It's me, Krishna.
1340
02:06:45,166 --> 02:06:46,457
Krishna, who?
1341
02:06:48,416 --> 02:06:51,582
Priya has told you
everything about me, hasn't she?
1342
02:06:52,166 --> 02:06:55,166
No, Priya has said nothing about you.
1343
02:06:59,582 --> 02:07:01,791
You are Priya's mother aren't you?
1344
02:07:02,124 --> 02:07:04,332
Yes.. I'm Priya's mother.
1345
02:07:06,249 --> 02:07:08,957
Where's Priya?
- Priya left for office just now.
1346
02:07:10,291 --> 02:07:11,416
Office..
1347
02:07:12,874 --> 02:07:14,374
Right.. Thank you
1348
02:07:18,541 --> 02:07:24,916
Priya, do you realize?
Once this footage is telecast..
1349
02:07:26,791 --> 02:07:30,874
Our Krishna will become
a world famous celebrity!
1350
02:07:31,541 --> 02:07:33,832
There's something about our Krishna!
1351
02:07:34,249 --> 02:07:36,999
He fooled us so convincingly.
1352
02:07:36,999 --> 02:07:40,291
In India, as Kalicharan,
and here, as Krrish!
1353
02:07:40,291 --> 02:07:43,124
Didn't I tell you Honey,
the truth always comes out?
1354
02:07:46,041 --> 02:07:49,582
Look Priya, the truth about Krishna
the world is about to discover..
1355
02:07:49,582 --> 02:07:50,957
...is because you lied!
1356
02:07:50,957 --> 02:07:55,207
The lie that you love him brought
him here all the way from India.
1357
02:07:55,499 --> 02:07:59,332
And imagine! Now we're going
to create a big sensation!
1358
02:08:00,041 --> 02:08:03,457
You're right. A lie sometimes
leads to very big gains.
1359
02:08:24,999 --> 02:08:27,416
You didn't even tell me!
1360
02:08:28,749 --> 02:08:30,207
What could I say?
1361
02:08:31,707 --> 02:08:36,207
When his honesty turned my feigned
love into a genuine one..
1362
02:08:38,291 --> 02:08:39,957
I didn't even realize
1363
02:08:43,082 --> 02:08:44,916
I'm in love with Krishna, Honey
1364
02:08:54,541 --> 02:08:56,582
Krishna, Krishna
1365
02:08:59,082 --> 02:09:00,916
The culprit has been caught at last!
1366
02:09:02,416 --> 02:09:05,499
He did his best to hide
his identity, you know
1367
02:09:06,041 --> 02:09:09,374
But I finally discovered
who the real Krrish is!
1368
02:09:10,832 --> 02:09:12,416
Why did you lie to me?
1369
02:09:13,416 --> 02:09:15,207
Why did you keep me in the dark?
1370
02:09:16,541 --> 02:09:19,791
Where was the need to hide
behind a mask, even with me?
1371
02:09:24,082 --> 02:09:25,541
You're asking this Priya?
1372
02:09:27,541 --> 02:09:29,457
Someone who has
never been honest with me
1373
02:09:31,791 --> 02:09:34,207
Someone who kept me
in the dark till today
1374
02:09:37,207 --> 02:09:38,874
I have been unmasked Priya.
1375
02:09:44,999 --> 02:09:46,124
What about you?
1376
02:09:48,416 --> 02:09:49,582
What do you mean?
1377
02:09:51,166 --> 02:09:53,332
Why did you lie to
me that you loved me?
1378
02:09:55,457 --> 02:09:57,999
I took your lies for
the truth and came here.
1379
02:09:59,041 --> 02:10:00,916
To ask your mother for
your hand in marriage
1380
02:10:04,082 --> 02:10:06,249
But you lied about her too!
1381
02:10:08,291 --> 02:10:09,582
Yes, Priya
1382
02:10:11,166 --> 02:10:12,749
I've spoken to your mother.
1383
02:10:17,999 --> 02:10:19,166
Krishna..
1384
02:10:20,749 --> 02:10:22,124
|'m sorry
1385
02:10:24,332 --> 02:10:26,832
I admit, I lied to
you in the beginning
1386
02:10:27,457 --> 02:10:28,707
But now..
1387
02:10:31,291 --> 02:10:33,249
I really love you Krishna
1388
02:10:33,457 --> 02:10:36,332
Stop it, Priya! Stop it!
1389
02:10:37,457 --> 02:10:39,624
You may have more lies to tell me
1390
02:10:41,666 --> 02:10:44,166
But I don't have the strength to
take them for the truth anymore!
1391
02:10:44,166 --> 02:10:47,791
Listen to me, Krishna! I've
done all this only for you
1392
02:10:48,207 --> 02:10:50,457
I wanted to see you
become a very big man
1393
02:10:50,457 --> 02:10:52,291
and that's about to
happen in just a few hours
1394
02:10:52,582 --> 02:10:53,832
the whole world will
get to know about..
1395
02:10:53,832 --> 02:10:55,041
...your extraordinary
powers and talent
1396
02:10:55,041 --> 02:10:56,582
That's exactly what I didn't want
1397
02:10:57,416 --> 02:10:59,957
Why do you think I wore the mask?
1398
02:11:01,332 --> 02:11:05,041
Because I had promised grandma
that I'd keep my identity hidden
1399
02:11:05,999 --> 02:11:08,457
that I would not let
anyone know about my powers
1400
02:11:10,707 --> 02:11:11,832
and you
1401
02:11:16,832 --> 02:11:18,374
grandma was right
1402
02:11:19,374 --> 02:11:22,874
people in the world only use each
other for their own selfish reasons
1403
02:11:25,291 --> 02:11:26,832
She tried to stop me, but I..
1404
02:11:26,832 --> 02:11:29,082
But why does your
grandmother want to stop you?
1405
02:11:30,499 --> 02:11:33,332
Why does she always want
you in front of her eyes?
1406
02:11:35,082 --> 02:11:38,041
Why doesn't she want the whole
world to know of your talent?
1407
02:11:38,999 --> 02:11:40,957
Is she not being selfish?
- Priya!
1408
02:11:45,082 --> 02:11:46,249
You really want to know?
1409
02:11:47,874 --> 02:11:49,166
Then listen!
1410
02:12:07,749 --> 02:12:12,082
Having lost her son,
grandma did not want to lose me
1411
02:12:12,082 --> 02:12:13,957
because I posses the same powers
1412
02:12:21,457 --> 02:12:23,416
but she still let me come here
1413
02:12:25,374 --> 02:12:26,749
for you
1414
02:12:28,082 --> 02:12:30,457
for my feelings, she gave in
1415
02:12:34,957 --> 02:12:36,416
But what do I tell her now?
1416
02:12:42,999 --> 02:12:45,416
Krishna, listen to me.. Krishna!
1417
02:12:46,041 --> 02:12:47,541
I am sorry Krishna.
1418
02:12:47,916 --> 02:12:49,124
Krishna..
1419
02:12:57,666 --> 02:12:59,416
Hello Honey.
1420
02:12:59,666 --> 02:13:01,499
We've got to stop the
telecast of Krishna's tape
1421
02:13:01,499 --> 02:13:02,666
Why?
1422
02:13:02,666 --> 02:13:05,457
Don't ask questions now,
just stop the telecast
1423
02:13:05,957 --> 02:13:08,041
but the tape is with boss
1424
02:13:09,707 --> 02:13:11,624
My god, where's boss?
1425
02:13:27,416 --> 02:13:31,707
I wish to thank all my
investors in Singapore
1426
02:13:32,332 --> 02:13:35,166
they are the ones who
really deserve this applause
1427
02:13:35,166 --> 02:13:37,999
for having had faith
in my various projects
1428
02:13:39,457 --> 02:13:43,666
I'm delighted to announce that
our company, Technotronics..
1429
02:13:43,957 --> 02:13:47,832
Has made a profit of 400
million dollars this year
1430
02:13:48,207 --> 02:13:51,874
I therefore announce 100% dividend
1431
02:13:51,874 --> 02:13:53,916
to all our shareholders
1432
02:13:56,457 --> 02:13:58,416
Any questions?
1433
02:14:00,666 --> 02:14:01,832
Yes?
1434
02:14:03,624 --> 02:14:07,749
Dr. Arya, congratulations on the
phenomenal success of your company
1435
02:14:07,999 --> 02:14:09,666
my question is
1436
02:14:09,666 --> 02:14:13,416
20 years ago,
you tried to make a computer
1437
02:14:13,416 --> 02:14:14,707
that could see the future
1438
02:14:17,166 --> 02:14:19,832
What happened to that dream of yours?
1439
02:14:23,207 --> 02:14:26,499
20 years ago, you must
have had a lot of dreams too..
1440
02:14:27,332 --> 02:14:28,707
Did they all come true?
1441
02:14:29,749 --> 02:14:30,957
Pardon me?
1442
02:14:31,374 --> 02:14:34,582
Some questions hurt
1443
02:14:35,582 --> 02:14:37,791
the media ought to understand
1444
02:14:39,832 --> 02:14:46,041
that dream died with the death
of my genius friend, Rohit Mehra
1445
02:14:47,791 --> 02:14:51,374
But from what I've read
and heard of you, Dr. Arya..
1446
02:14:51,666 --> 02:14:53,791
You don't ever accept defeat
1447
02:14:53,791 --> 02:14:55,957
I'd have tried to win..
1448
02:14:57,166 --> 02:15:01,416
Had my genius friend been alive
1449
02:15:03,999 --> 02:15:05,624
Any further questions?
1450
02:15:06,916 --> 02:15:08,082
Excuse me
1451
02:15:08,082 --> 02:15:10,124
sir, I need to speak to
that lady for just one minute
1452
02:15:14,207 --> 02:15:15,582
Please!
1453
02:15:23,916 --> 02:15:25,082
Krishna
1454
02:15:27,624 --> 02:15:28,791
Krishna
1455
02:15:32,541 --> 02:15:34,082
Anything left to say?
1456
02:15:36,749 --> 02:15:40,791
Yes.. This gentleman
has something to say
1457
02:15:47,207 --> 02:15:48,291
Who are you?
1458
02:15:49,166 --> 02:15:50,624
My name is Vikram Sinha
1459
02:15:52,249 --> 02:15:53,374
What do you want?
1460
02:15:53,666 --> 02:15:59,082
Don't go back the way you came.
1461
02:15:59,832 --> 02:16:01,041
What does that mean?
1462
02:16:01,041 --> 02:16:03,707
I mean, you came alone
1463
02:16:04,624 --> 02:16:05,957
don't go back alone.
1464
02:16:11,624 --> 02:16:14,749
Krishna, your father,
Rohit Mehra, is still alive.
1465
02:16:25,707 --> 02:16:26,957
What did you say?
1466
02:16:33,999 --> 02:16:38,666
This picture was taken when
your father worked for Dr Arya
1467
02:16:39,291 --> 02:16:42,416
And I was the Senior
Security Officer at Technotronics.
1468
02:16:43,249 --> 02:16:45,041
He was younger to me in age,
1469
02:16:45,457 --> 02:16:47,457
and I was a junior in status.
1470
02:16:48,207 --> 02:16:49,916
And yet, we were very close friends.
1471
02:16:50,916 --> 02:16:52,957
Not only because we were Indians
1472
02:16:53,999 --> 02:16:56,666
it was because of
the sincerity in his smile
1473
02:16:58,416 --> 02:17:00,124
and the honesty in his eyes.
1474
02:17:01,957 --> 02:17:03,666
He was always smiling..
1475
02:17:07,499 --> 02:17:10,666
But someone cast an evil eye on him.
1476
02:17:12,291 --> 02:17:13,957
It's been so many years,
1477
02:17:15,166 --> 02:17:16,582
but that time..
1478
02:17:17,874 --> 02:17:19,624
Seems to have frozen.
1479
02:17:20,582 --> 02:17:23,124
That day, he was
working till morning..
1480
02:17:23,499 --> 02:17:26,541
Because he had to complete his
project and go back to India.
1481
02:17:26,999 --> 02:17:28,666
Good morning, chief
1482
02:17:29,207 --> 02:17:32,041
Mr. Vikram? Welcome!
1483
02:17:32,041 --> 02:17:33,249
How are you this morning?
1484
02:17:33,249 --> 02:17:34,749
I'm doing fine, chief
1485
02:17:35,207 --> 02:17:38,041
but if you keep working
round the clock like this..
1486
02:17:38,041 --> 02:17:40,249
...you're going to get insomnia
1487
02:17:41,749 --> 02:17:44,249
I won't have to do it after today.
1488
02:17:45,041 --> 02:17:47,249
Once the computer is
inaugurated today..
1489
02:17:47,249 --> 02:17:52,207
I'll hand it over to Dr Arya
and return to my family in India.
1490
02:17:53,624 --> 02:17:55,541
Don't mind, chief..
1491
02:17:55,541 --> 02:17:58,624
But I still can't believe
that we can see the future.
1492
02:17:59,041 --> 02:18:01,707
Not believing does not
change the truth, Mr. Vikram.
1493
02:18:02,541 --> 02:18:04,832
You will believe it, when you see it?
1494
02:18:04,832 --> 02:18:07,457
What? You mean you're going to..
1495
02:18:07,457 --> 02:18:08,832
Of course!
1496
02:18:09,749 --> 02:18:13,166
Come see tomorrow, today
1497
02:18:13,707 --> 02:18:16,624
and tell me how it
feels to see the future.
1498
02:18:17,124 --> 02:18:18,291
Please hold this.
1499
02:18:40,457 --> 02:18:43,166
Retina scan,
an identification of my eyes
1500
02:19:14,957 --> 02:19:16,874
Welcome to the future.
1501
02:19:19,791 --> 02:19:22,457
These 2 identifications of mine
are the password for this computer.
1502
02:19:22,457 --> 02:19:24,416
Without which, it won't start up.
1503
02:19:24,957 --> 02:19:29,499
But when you're not around,
when you've gone back to India?
1504
02:19:29,707 --> 02:19:32,499
I'll change the password
before I leave
1505
02:19:32,499 --> 02:19:35,457
After that, only Dr Arya will
be able to start the computer.
1506
02:19:38,582 --> 02:19:39,832
Tell me..
1507
02:19:40,749 --> 02:19:41,999
What would you like to see?
1508
02:19:41,999 --> 02:19:43,999
|.. I don't want to
see anything, chief!
1509
02:19:44,832 --> 02:19:47,332
But you said your wife is pregnant
1510
02:19:48,624 --> 02:19:52,832
Let's see whether I'm going to be
an uncle to a nephew or a niece?
1511
02:19:54,707 --> 02:19:58,041
Ok then.. let's find out.
1512
02:20:26,041 --> 02:20:27,207
Nisha!
1513
02:20:30,707 --> 02:20:31,957
Nisha!
1514
02:20:33,166 --> 02:20:36,624
My darling baby..
1515
02:20:37,457 --> 02:20:43,332
Look, Nisha, your son
looks just like Rohit.
1516
02:20:43,332 --> 02:20:47,874
Now go to your Mom.
My son's coming back to me.
1517
02:20:49,416 --> 02:20:52,416
Congratulations,
chief! Your wife's going"
1518
02:20:52,416 --> 02:20:53,999
...to deliver a baby boy tomorrow!
1519
02:20:54,207 --> 02:20:57,166
But I'm going to distribute
sweets today! In fact, right now?
1520
02:20:57,166 --> 02:20:58,832
What did you say?
1521
02:20:58,832 --> 02:21:00,582
What happened to my Rohit?
1522
02:21:00,582 --> 02:21:02,082
What happened, Mom?
1523
02:21:02,082 --> 02:21:04,916
No! That's impossible!
1524
02:21:05,749 --> 02:21:07,499
My Rohit can't be dead!
1525
02:21:08,624 --> 02:21:10,207
My Rohit is alive!
1526
02:21:10,207 --> 02:21:11,457
No!
1527
02:21:13,332 --> 02:21:14,749
Which means, I..
1528
02:21:14,749 --> 02:21:19,249
Chief, the computer's malfunctioning!
Something's wrong with it!
1529
02:21:46,999 --> 02:21:48,416
Dr Arya.
1530
02:21:49,707 --> 02:21:52,499
It's 6:40 there, it's 6:30 now!
1531
02:21:53,707 --> 02:21:55,916
This means, in just 10 minutes!
In this very room!
1532
02:22:01,707 --> 02:22:02,957
Look! Dr. Arya!
1533
02:22:04,416 --> 02:22:06,791
Have you heard of Shahjahan,
Doctor Mathur?
1534
02:22:07,041 --> 02:22:08,832
Of course! He built the Taj Mahal.
1535
02:22:09,249 --> 02:22:11,332
Incomplete knowledge
is always dangerous.
1536
02:22:11,332 --> 02:22:14,374
Shahjahan had the hands of workers
who built the Taj Mahal, chopped off!
1537
02:22:14,374 --> 02:22:16,207
So that there would
never be another Taj Mahal.
1538
02:22:16,999 --> 02:22:20,332
Rohit Mehra is a worker
for me and I'm his Shahjehan.
1539
02:22:21,291 --> 02:22:24,082
You mean, you're also
going to cut off Rohit's hands?
1540
02:22:24,082 --> 02:22:26,791
No.. his brain!
1541
02:22:27,916 --> 02:22:31,541
Because Rohit's brain
will create problems..
1542
02:22:31,541 --> 02:22:33,374
...for himself as well as for me.
1543
02:22:34,582 --> 02:22:36,291
Actually, I'm going to
feel very sorry about..
1544
02:22:36,291 --> 02:22:38,124
...it because Rohit is
a very good boy.
1545
02:22:38,124 --> 02:22:41,332
Sincere, honest, intelligent..
1546
02:22:41,874 --> 02:22:44,249
They're coming here, chief.
Please leave!
1547
02:22:44,499 --> 02:22:47,249
No, no! I'm won't let this
computer go into the wrong hands.
1548
02:22:47,249 --> 02:22:48,707
I'll destroy everything!
1549
02:22:48,957 --> 02:22:51,624
All right! I'll try and stop them!
1550
02:22:56,166 --> 02:22:57,832
Hello!
- Mom?
1551
02:22:57,832 --> 02:23:00,957
Rohit? I've brought
Nisha to the hospital.
1552
02:23:00,957 --> 02:23:04,082
Congratulations! You're going to
become a father anytime.
1553
02:23:04,082 --> 02:23:05,999
Come home soon, son
1554
02:23:05,999 --> 02:23:08,124
I'm coming, Mom! I'm coming!
1555
02:23:08,416 --> 02:23:13,582
Rohit.. What's the matter?
You sound tense?
1556
02:23:14,207 --> 02:23:18,207
I've been exploited,
the world is very selfish!
1557
02:23:18,749 --> 02:23:22,082
Don't worry, I'll be back,
I'll be back soon.
1558
02:24:25,749 --> 02:24:27,332
Rohit!
1559
02:24:28,416 --> 02:24:30,041
What have you done?
1560
02:24:33,291 --> 02:24:38,166
I've destroyed your dream..
I've destroyed everything!
1561
02:24:40,499 --> 02:24:42,874
Because I've got to
know of your intentions
1562
02:24:42,874 --> 02:24:49,832
But those who know me also
know that I never accept defeat.
1563
02:24:53,416 --> 02:24:55,332
I'll rebuild this computer
1564
02:24:56,374 --> 02:24:58,999
using your research.
1565
02:24:59,957 --> 02:25:02,832
But I don't need you anymore.
1566
02:25:05,957 --> 02:25:08,666
Thank you so much
for everything, Rohit
1567
02:25:08,999 --> 02:25:10,166
Good bye
1568
02:25:11,041 --> 02:25:12,166
Hold it, sir!
1569
02:25:16,166 --> 02:25:18,457
Don't kill him, sir
1570
02:25:22,416 --> 02:25:27,707
if you kill Rohit.. then even
if you build the computer again
1571
02:25:28,124 --> 02:25:30,707
you'll never be able to start it
1572
02:25:32,957 --> 02:25:35,874
You need a password
to start the computer
1573
02:25:36,374 --> 02:25:38,832
and the password is Rohit himself.
1574
02:25:39,541 --> 02:25:40,707
What?
1575
02:25:40,707 --> 02:25:41,957
Yes, sir
1576
02:25:42,291 --> 02:25:43,832
I've seen it with my own eyes.
1577
02:25:44,707 --> 02:25:49,957
Until scans of his retina and
heartbeat are fed into the computer..
1578
02:25:51,041 --> 02:25:52,832
The computer will not start.
1579
02:26:00,957 --> 02:26:03,082
This means,
I'll have to keep you alive
1580
02:26:03,832 --> 02:26:07,541
till I don't build a new computer.
1581
02:26:11,207 --> 02:26:14,374
But die, you will.
1582
02:26:15,541 --> 02:26:16,957
For the world.
1583
02:26:21,457 --> 02:26:22,957
Breaking news.
1584
02:26:23,249 --> 02:26:24,999
Tragedy strikes!
1585
02:26:25,457 --> 02:26:28,624
Following a fire that broke
out in the lab of Technotronics..
1586
02:26:28,624 --> 02:26:33,374
The famous Indian genius Rohit
Mehra has met with a tragic death.
1587
02:26:34,249 --> 02:26:36,582
Let's observe a 2-minute silence..
1588
02:26:36,582 --> 02:26:39,916
...so that Rohit
Mehra's soul rests in peace.
1589
02:26:51,541 --> 02:26:55,707
Ever since, I had no choice
but to work for Dr Arya.
1590
02:26:57,582 --> 02:26:59,416
I couldn't even go to the police..
1591
02:27:01,957 --> 02:27:06,916
Because if Dr Arya doubted me,
he would've killed me.
1592
02:27:08,707 --> 02:27:11,291
And I was the only man who could
get in touch with your family.
1593
02:27:12,957 --> 02:27:14,957
That's exactly why
I've been looking for..
1594
02:27:14,957 --> 02:27:16,916
...your grandma and
you for so many years.
1595
02:27:18,416 --> 02:27:20,916
And finally, I met you today,
through Priya.
1596
02:27:56,416 --> 02:27:57,624
Dr Arya
1597
02:28:02,499 --> 02:28:03,791
20 years..
1598
02:28:06,874 --> 02:28:09,124
For 20 years, he's kept
a mother away from her son
1599
02:28:10,707 --> 02:28:12,791
and a son away from his father
1600
02:28:15,666 --> 02:28:17,999
It's because of his lies
that I lost my mother.
1601
02:28:27,374 --> 02:28:28,624
Where is my father?
1602
02:28:28,957 --> 02:28:30,416
Here in Singapore.
1603
02:28:31,041 --> 02:28:34,832
For 20 years Dr Arya has used
machines to keep him in a state
1604
02:28:35,207 --> 02:28:38,457
that only his brain is alive,
his body almost dead.
1605
02:28:42,416 --> 02:28:46,041
Good evening, my friend Rohit Mehra
1606
02:28:51,999 --> 02:28:54,166
How are you feeling today?
1607
02:28:56,499 --> 02:28:59,957
Are these machines
taking good care of you?
1608
02:29:00,707 --> 02:29:01,832
Yes?
1609
02:29:03,207 --> 02:29:05,124
Good!
1610
02:29:06,332 --> 02:29:09,957
Tomorrow's the
glorious and historic day
1611
02:29:09,957 --> 02:29:13,541
...when my, sorry..
1612
02:29:14,624 --> 02:29:18,291
...our computer will be inaugurated.
1613
02:29:19,291 --> 02:29:25,582
Yes! Ours, because nothing
was possible without you
1614
02:29:26,166 --> 02:29:31,124
For so many years, you have
shown such patience and understanding
1615
02:29:31,416 --> 02:29:33,624
and cooperated with me.
1616
02:29:34,291 --> 02:29:38,791
When the computer starts tomorrow
1617
02:29:41,499 --> 02:29:47,666
your utility will come to an end,
and so will your pain.
1618
02:29:52,916 --> 02:29:54,707
See you tomorrow
1619
02:30:04,207 --> 02:30:05,916
Breaking news!
1620
02:30:07,124 --> 02:30:09,957
Dr Arya has suddenly been
reminded of the poet Kabir.
1621
02:30:10,374 --> 02:30:12,082
Do today, what you must do tomorrow..
1622
02:30:12,082 --> 02:30:14,082
And do right now,
what you must do today.
1623
02:30:14,082 --> 02:30:20,166
That's why, Dr Arya has decided to
start the computer today itself.
1624
02:30:20,999 --> 02:30:24,874
And also end Rohit's life.
1625
02:30:25,499 --> 02:30:28,541
Is this where my father is kept?
1626
02:30:29,916 --> 02:30:34,999
Yes! But it's almost impossible
for a stranger to get there..
1627
02:30:35,749 --> 02:30:39,332
Dr. Arya has kept very tight
security everywhere on the island
1628
02:30:39,874 --> 02:30:43,124
So that now no one comes
between him and the computer
1629
02:30:43,457 --> 02:30:46,582
Krishna, if Dr. Arya
starts the computer
1630
02:30:47,457 --> 02:30:51,166
how much havoc he can wreak and..
1631
02:30:52,999 --> 02:30:58,707
...the destruction he can cause,
is unimaginable
1632
02:31:00,041 --> 02:31:03,457
mine.. yours.. ours..
1633
02:31:04,832 --> 02:31:09,041
...the worlds destiny
will come in his clutches.
1634
02:31:10,541 --> 02:31:13,124
That's why, Dr Arya has
to be stopped at any cost.
1635
02:31:14,499 --> 02:31:17,499
Now you have to save
not only your father..
1636
02:31:17,499 --> 02:31:19,457
...but the whole mankind, Krishna.
1637
02:31:25,999 --> 02:31:27,749
Hello.
- Krishna?
1638
02:31:29,291 --> 02:31:30,457
Grandma!
1639
02:31:30,666 --> 02:31:33,874
Krishna, are you okay?
1640
02:31:35,999 --> 02:31:37,374
Yes, Grandma
1641
02:31:37,707 --> 02:31:41,749
I don't know why I'm feeling worried.
1642
02:31:42,457 --> 02:31:43,916
When are you coming back?
1643
02:31:44,541 --> 02:31:45,957
Come back soon
1644
02:31:47,374 --> 02:31:49,082
Your father's death
anniversary is nearing..
1645
02:31:49,999 --> 02:31:53,916
...you need to be here and
fulfill the duties of a son.
1646
02:31:55,624 --> 02:32:00,082
I remember, Grandma. Don't worry..
1647
02:32:02,707 --> 02:32:04,499
I'll fulfill all the duties of a son.
1648
02:32:35,832 --> 02:32:37,624
Welcome to the future
1649
02:32:38,624 --> 02:32:42,374
Congratulations Sir!
1650
02:32:46,124 --> 02:32:50,416
See, Rohit I've won!
1651
02:32:52,541 --> 02:32:57,791
Now if you want you can
end your life.
1652
02:33:01,749 --> 02:33:04,124
Or do you want me to help?
1653
02:33:08,749 --> 02:33:13,541
But what's the hurry?
At least see how..
1654
02:33:14,499 --> 02:33:19,541
...your invention is
going to make me God!
1655
02:34:12,457 --> 02:34:18,332
Rohit, we built this computer..
1656
02:34:19,707 --> 02:34:23,624
...so that we can see
our future and change it!
1657
02:34:26,124 --> 02:34:32,207
I will also change my future
and show you Today itself!
1658
02:34:41,207 --> 02:34:43,166
Dr Arya's gone to
look for the masked man
1659
02:34:45,082 --> 02:34:46,207
Masked man?
1660
02:35:08,082 --> 02:35:11,249
Kristian!
1661
02:35:15,124 --> 02:35:16,416
Krishna
1662
02:35:18,291 --> 02:35:19,666
Look Dr Arya!
1663
02:35:20,707 --> 02:35:21,916
Come on, let's go!
1664
02:35:37,249 --> 02:35:40,457
What had Kristian done?
Why kill him?
1665
02:35:41,916 --> 02:35:46,749
Dr Arya has probably started the
computer and, he must've seen..
1666
02:35:46,749 --> 02:35:48,041
His future!
1667
02:35:49,666 --> 02:35:54,999
It will be just as Dr Arya has seen.
1668
02:38:09,832 --> 02:38:14,291
Hey! Look, there is Krrish. Krrish.
- Hi!
1669
02:42:13,749 --> 02:42:17,166
I've changed my future!
I've changed my tomorrow!
1670
02:42:17,166 --> 02:42:19,207
There is no mask any longer..
1671
02:42:19,207 --> 02:42:25,457
Henceforth the new face of
God is.. Dr Siddhant Arya!
1672
02:42:39,791 --> 02:42:42,499
How is this possible?
1673
02:42:43,541 --> 02:42:48,707
I've killed him with my own hands.
Then.. who's this?
1674
02:42:50,457 --> 02:42:54,874
Its 9:15 there and it's 9 here.
1675
02:42:55,999 --> 02:42:58,541
This means, he'll be here
in the next 15 minutes.
1676
02:42:59,041 --> 02:43:01,957
That means he is
already on the island!
1677
02:43:18,957 --> 02:43:20,207
Stop!
1678
02:43:23,957 --> 02:43:30,124
To capture him we
need planning not power.
1679
02:44:23,416 --> 02:44:27,332
Dr. Arya has kept very tight
security everywhere on the island.
1680
02:44:56,291 --> 02:45:02,291
You're good! Very good.
But I'm better
1681
02:45:09,624 --> 02:45:13,082
Yes, I am better
1682
02:45:14,416 --> 02:45:17,457
Because I have seen the future.
1683
02:45:22,999 --> 02:45:26,791
But due to lack of time
what I couldn't see is..
1684
02:45:26,791 --> 02:45:28,541
...what I want to know..
1685
02:45:30,499 --> 02:45:32,541
Why do you want to kill me?
1686
02:45:34,749 --> 02:45:38,457
And why do you want
to rescue Rohit Mehra?
1687
02:45:44,332 --> 02:45:45,916
Who are you?
1688
02:45:47,082 --> 02:45:51,249
Come to me and give me the answer.
1689
02:45:52,124 --> 02:45:53,249
Come!
1690
02:46:05,374 --> 02:46:08,666
I've told you,
I have seen the future
1691
02:46:08,999 --> 02:46:13,457
And I know who is with me..
1692
02:46:14,249 --> 02:46:15,416
Hello!
1693
02:46:15,999 --> 02:46:17,707
And who is against me
1694
02:46:19,124 --> 02:46:21,666
So.. please cooperate
1695
02:47:24,166 --> 02:47:25,457
Who are you?
1696
02:47:27,999 --> 02:47:29,916
We'll get to know right now.
1697
02:49:35,082 --> 02:49:38,082
Who.. are you?
1698
02:49:59,957 --> 02:50:02,707
Your son.. Krishna!
1699
02:51:11,874 --> 02:51:13,082
Mom.
1700
02:51:23,832 --> 02:51:25,249
Rohit.
1701
02:52:49,499 --> 02:52:50,749
Thank you, Jadoo.