1
00:00:15,497 --> 00:00:18,467
[laid-back
hip hop music playing]
2
00:00:24,572 --> 00:00:25,807
[rapping] ♪ Can I kick it? ♪
3
00:00:25,874 --> 00:00:27,676
[pigeons]
♪ Yes, you can ♪
4
00:00:27,743 --> 00:00:29,344
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
5
00:00:29,412 --> 00:00:31,981
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
6
00:00:32,048 --> 00:00:34,316
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
7
00:00:34,383 --> 00:00:36,919
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
8
00:00:36,986 --> 00:00:39,255
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
9
00:00:39,322 --> 00:00:42,090
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
10
00:00:42,157 --> 00:00:43,492
♪ Well, I'm gone ♪
11
00:00:43,557 --> 00:00:44,526
♪ Go on, then ♪
12
00:00:44,593 --> 00:00:46,328
♪ Can I kick it? ♪
13
00:00:46,395 --> 00:00:48,297
♪ To all the people who can
Quest like A Tribe does ♪
14
00:00:48,364 --> 00:00:50,331
♪ Before this, did you really
know what live was? ♪
15
00:00:50,398 --> 00:00:52,968
♪ Comprehend to the track,
for it's why, cuz ♪
16
00:00:53,035 --> 00:00:55,237
♪ Getting measures
on the tip of the vibers ♪
17
00:00:55,304 --> 00:00:57,840
♪ Rock and roll to the beat
of the funk fuzz ♪
18
00:00:57,905 --> 00:01:00,241
♪ Wipe your feet really good
on the rhythm rug ♪
19
00:01:00,309 --> 00:01:02,578
♪ If you feel the urge to freak
Do the jitterbug ♪
20
00:01:02,643 --> 00:01:05,146
♪ Come and spread your arms
If you really need a hug ♪
21
00:01:05,212 --> 00:01:07,649
♪ Afrocentric living
is a big shrug ♪
22
00:01:07,717 --> 00:01:09,285
- ♪ A life filled with ♪
- ♪ Fun ♪
23
00:01:09,351 --> 00:01:10,853
♪ That's what I love ♪
24
00:01:10,919 --> 00:01:12,788
♪ A lower plateau
is what we're above ♪
25
00:01:12,854 --> 00:01:15,291
♪ If you diss us,
we won't even think of ♪
26
00:01:15,357 --> 00:01:17,727
♪ Will Nipper the doggy
give a big shove? ♪
27
00:01:17,794 --> 00:01:20,194
♪ This rhythm really fits
like a snug glove ♪
28
00:01:20,262 --> 00:01:22,698
♪ Like a box of positives
is a plus, love ♪
29
00:01:22,764 --> 00:01:25,300
♪ As the Tribe flies high
like a dove ♪
30
00:01:25,366 --> 00:01:26,502
[instrumental music plays]
31
00:01:30,506 --> 00:01:31,808
[screeches]
32
00:01:33,309 --> 00:01:34,610
[whimpering]
33
00:01:37,413 --> 00:01:39,881
[rat] Oh, we've been at
this all day, buddy, I get it.
34
00:01:39,949 --> 00:01:41,750
Those other spots
didn't float your boat,
35
00:01:41,816 --> 00:01:44,720
but wait until you see
this next place.
36
00:01:44,786 --> 00:01:46,321
It screams mouse house.
37
00:01:46,387 --> 00:01:47,422
Wait, can I say that?
38
00:01:47,488 --> 00:01:48,456
Is that copyrighted?
39
00:01:48,524 --> 00:01:49,624
Heh. There we go.
40
00:01:49,690 --> 00:01:51,025
Whoop. Sorry about this,
41
00:01:51,092 --> 00:01:53,628
the elevator's, uh,
being repaired.
42
00:01:53,696 --> 00:01:55,898
[rat] Boom!
I just had a vision!
43
00:01:55,964 --> 00:01:57,399
You're chillin'
in your new crib,
44
00:01:57,465 --> 00:01:58,800
but then
you get claustrophobic,
45
00:01:58,868 --> 00:02:01,270
and then you get dizzy,
and to save you...
46
00:02:01,336 --> 00:02:02,437
Ta-da!
47
00:02:02,505 --> 00:02:04,405
Look at that view!
48
00:02:04,473 --> 00:02:07,075
Resplendent, ain't it, huh?
49
00:02:07,142 --> 00:02:08,477
It's got everything.
50
00:02:08,543 --> 00:02:09,978
Built-in stereo,
51
00:02:10,045 --> 00:02:12,047
but be careful, those seats
are very flammable.
52
00:02:12,114 --> 00:02:14,649
[chuckles] I'm kidding.
I'm not kidding.
53
00:02:14,716 --> 00:02:16,652
Jerry, baby,
I know it's no beauty,
54
00:02:16,717 --> 00:02:17,953
but let's be honest here,
55
00:02:18,019 --> 00:02:20,255
with your budget,
this is all you can...
56
00:02:20,322 --> 00:02:22,691
Hey! You don't just Batman me.
57
00:02:22,757 --> 00:02:24,659
You haven't even seen
the trunk yet.
58
00:02:24,727 --> 00:02:26,729
- [male] ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
59
00:02:26,795 --> 00:02:29,163
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
60
00:02:29,231 --> 00:02:31,466
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
61
00:02:31,533 --> 00:02:34,036
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
62
00:02:34,102 --> 00:02:36,571
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
63
00:02:36,638 --> 00:02:39,307
- ♪ Can I kick it? ♪
- ♪ Yes, you can ♪
64
00:02:39,375 --> 00:02:40,476
♪ Well, I'm gone ♪
65
00:02:40,542 --> 00:02:41,577
♪ Go on, then ♪
66
00:02:41,644 --> 00:02:43,111
♪ Can I kick it? ♪
67
00:02:43,178 --> 00:02:45,214
♪ To my Tribe that
flows in layers ♪
68
00:02:45,280 --> 00:02:47,916
♪ Right now,
Phife is a poem sayer ♪
69
00:02:47,983 --> 00:02:50,152
♪ At times,
I'm a studio conveyor ♪
70
00:02:50,218 --> 00:02:52,722
♪ Mr. Dinkins, would you please
be my mayor? ♪
71
00:02:52,787 --> 00:02:55,223
- ♪ You'll be doing us a really big favor ♪
- [screaming in distance]
72
00:02:55,291 --> 00:02:57,660
- ♪ Boy this track really has a lot of flavor ♪
- Ahhh!
73
00:02:57,727 --> 00:03:00,128
♪ When it comes to rhythms,
Quest is your savior ♪
74
00:03:00,194 --> 00:03:02,764
♪ Follow us
for the funky behavior ♪
75
00:03:02,830 --> 00:03:04,000
[instrumental music plays]
76
00:03:08,003 --> 00:03:09,604
[chittering]
77
00:03:11,739 --> 00:03:13,141
[crowd exclaiming]
78
00:03:14,476 --> 00:03:16,745
[playing funky music]
79
00:03:16,811 --> 00:03:19,681
Look, Dad. That blind cat's
playing piano.
80
00:03:19,749 --> 00:03:22,184
There's a lot of weird stuff
in this city.
81
00:03:22,251 --> 00:03:24,853
- You just gotta keep walking.
- [dog yipping]
82
00:03:24,919 --> 00:03:27,256
[woman] I mean,
he's amazing on the piano,
83
00:03:27,322 --> 00:03:28,658
and blind, too!
84
00:03:29,924 --> 00:03:31,660
[man 1] That's one cool cat.
85
00:03:45,573 --> 00:03:47,342
[man 2] Man,
that cat is out of sight!
86
00:03:49,345 --> 00:03:50,680
This is so cool.
87
00:03:53,781 --> 00:03:54,782
[crowd] Whoa!
88
00:03:54,850 --> 00:03:56,352
Oh, wow! Isn't he cute?
89
00:03:59,287 --> 00:04:00,922
[crowd cheering]
90
00:04:00,989 --> 00:04:03,325
I thought I'd seen it all with
the blind, piano-playing cat.
91
00:04:09,597 --> 00:04:10,932
[gasps]
92
00:04:17,205 --> 00:04:18,206
[all gasp]
93
00:04:21,309 --> 00:04:22,577
[crowd exclaims]
94
00:04:22,643 --> 00:04:23,745
[man] Oh, man.
95
00:04:31,787 --> 00:04:32,888
He can see!
96
00:04:32,955 --> 00:04:34,188
[woman 2] He's a fraud!
97
00:04:34,256 --> 00:04:35,724
He's a regular cat
playing the piano.
98
00:04:35,790 --> 00:04:37,425
Man, I want my money back!
99
00:04:37,492 --> 00:04:39,127
[crowd muttering]
100
00:04:52,306 --> 00:04:53,208
[yelps]
101
00:04:54,042 --> 00:04:56,145
[racy instrumental music]
102
00:05:09,758 --> 00:05:11,727
[people exclaim]
103
00:05:17,665 --> 00:05:19,434
[people screaming and grunting]
104
00:05:28,042 --> 00:05:30,045
[horse snorts, whinnies]
105
00:05:30,511 --> 00:05:31,446
[Tom grunts]
106
00:05:32,280 --> 00:05:33,215
Ahhh.
107
00:05:40,588 --> 00:05:41,523
[blows raspberry]
108
00:05:41,590 --> 00:05:43,592
Hey. Are you okay?
109
00:05:43,657 --> 00:05:44,759
You gotta be careful next time.
110
00:05:44,826 --> 00:05:45,894
You could have really hurt me.
111
00:05:48,297 --> 00:05:49,732
Oh, my gosh.
112
00:05:49,797 --> 00:05:52,000
[rock instrumental music plays]
113
00:05:54,570 --> 00:05:55,905
[woman] Suspended? Why?
114
00:05:55,970 --> 00:05:57,572
[man on phone] For starters,
115
00:05:57,640 --> 00:05:59,775
the 100 pounds of underwear
strewn up 5th Avenue.
116
00:05:59,840 --> 00:06:01,276
Oh, come on,
you can't blame me for that.
117
00:06:01,342 --> 00:06:03,345
That was
a cat-and-mouse situation,
118
00:06:03,410 --> 00:06:05,547
and everyone knows
you just don't get involved.
119
00:06:05,614 --> 00:06:07,114
You can reapply in four weeks.
120
00:06:07,181 --> 00:06:09,751
No. Please, sir,
please, just...
121
00:06:09,818 --> 00:06:12,187
You... You...
You can't do that to me.
122
00:06:12,253 --> 00:06:13,420
Oh.
123
00:06:13,487 --> 00:06:16,257
Last week, I helped a man
do a pull-up for an hour.
124
00:06:16,323 --> 00:06:18,960
An hour! He achieved
his fitness goals with me.
125
00:06:19,027 --> 00:06:20,562
[woman sighs] Okay.
126
00:06:20,628 --> 00:06:22,864
What if I just...
127
00:06:22,931 --> 00:06:24,566
I come and be your assistant?
128
00:06:24,633 --> 00:06:26,902
Ms. Forester,
you started two months ago.
129
00:06:26,969 --> 00:06:30,138
- It just doesn't work like that.
- [sighs in exasperation]
130
00:06:30,205 --> 00:06:31,873
Maybe this job
never was for me.
131
00:06:31,939 --> 00:06:34,175
- Maybe it's not.
- You know what? I quit.
132
00:06:35,544 --> 00:06:36,878
[sighs]
133
00:06:36,945 --> 00:06:38,814
[jazz instrumental music plays]
134
00:06:38,881 --> 00:06:40,916
[horse whinnies]
135
00:06:40,982 --> 00:06:43,352
HORSE: Mm-hmm. Uh-huh.
136
00:06:49,157 --> 00:06:50,092
Whoa!
137
00:06:53,462 --> 00:06:54,462
[car horn blares]
138
00:06:55,830 --> 00:06:57,032
[snarls]
139
00:07:07,475 --> 00:07:08,943
[grunting]
140
00:07:19,020 --> 00:07:21,890
[disco instrumental
music plays]
141
00:07:38,207 --> 00:07:40,309
[imperceptible chatter]
142
00:07:42,844 --> 00:07:44,146
- Hello.
- Hey.
143
00:07:44,212 --> 00:07:45,814
Back for another free meal?
144
00:07:50,585 --> 00:07:52,587
[disco music continues]
145
00:08:04,064 --> 00:08:06,234
[elevator whirring]
146
00:08:27,354 --> 00:08:28,289
[music stops]
147
00:08:35,797 --> 00:08:38,100
So, you new in town?
148
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Somewhat.
149
00:08:40,067 --> 00:08:41,168
You know what they say,
150
00:08:41,235 --> 00:08:42,436
it's not a trip
to the Big Apple
151
00:08:42,503 --> 00:08:43,904
without a walking tour
of the city.
152
00:08:43,971 --> 00:08:45,406
Have you ever done one?
153
00:08:45,474 --> 00:08:46,941
They're very well-reviewed,
actually, mine are.
154
00:08:47,008 --> 00:08:48,744
It's a great deal, great offer.
155
00:08:48,811 --> 00:08:50,446
I'm not a guest.
156
00:08:50,512 --> 00:08:53,582
Then, pray tell,
why do you have a suitcase?
157
00:08:53,648 --> 00:08:56,217
I'm here to interview for one
of the temporary positions.
158
00:08:57,719 --> 00:08:58,653
Because of the wedding.
159
00:08:59,620 --> 00:09:00,989
What wedding?
160
00:09:01,056 --> 00:09:03,358
Preeta and Ben. [chuckles]
161
00:09:03,425 --> 00:09:06,462
Ah. As in, like,
the Preeta and Ben?
162
00:09:06,527 --> 00:09:08,663
New York society's
favorite couple.
163
00:09:08,729 --> 00:09:10,065
It's going to be
quite the event.
164
00:09:10,132 --> 00:09:12,767
- Huh.
- [exhales deeply]
165
00:09:12,834 --> 00:09:14,268
The hotel is hiring?
166
00:09:14,335 --> 00:09:16,137
Yes, but they're
very exclusive.
167
00:09:16,204 --> 00:09:18,806
They certainly wouldn't
hire you. [chuckles]
168
00:09:18,873 --> 00:09:20,008
Mm.
169
00:09:21,475 --> 00:09:23,412
And what did you say
your name was again?
170
00:09:24,245 --> 00:09:25,547
Linda Perrybottom.
171
00:09:25,614 --> 00:09:26,849
Linda Perrybottom,
172
00:09:26,916 --> 00:09:29,318
unfortunately,
you just failed the test.
173
00:09:29,384 --> 00:09:30,351
What?
174
00:09:30,418 --> 00:09:31,852
Your interview
started the minute
175
00:09:31,920 --> 00:09:33,121
that you walked in the door.
176
00:09:33,187 --> 00:09:34,355
I didn't realize, I just...
177
00:09:34,422 --> 00:09:35,989
Employees
of the Royal Gate Hotel
178
00:09:36,056 --> 00:09:38,192
must be accommodating,
masterly,
179
00:09:38,258 --> 00:09:40,329
but above all, Linda,
180
00:09:40,396 --> 00:09:41,430
discreet.
181
00:09:41,497 --> 00:09:43,665
If they're telling
a perfect stranger
182
00:09:43,731 --> 00:09:45,166
the intimate details
183
00:09:45,234 --> 00:09:47,634
of the inner workings of
this hotel's private events,
184
00:09:47,701 --> 00:09:49,336
well, that doesn't
quite cut it now, does it?
185
00:09:49,403 --> 00:09:51,605
- I'd...
- May I see your resume?
186
00:09:51,672 --> 00:09:53,408
- Please?
- Uh...
187
00:09:53,475 --> 00:09:54,810
Yes, of course.
188
00:09:54,875 --> 00:09:56,076
Thank you.
189
00:09:56,143 --> 00:09:57,778
[chuckles, snorts]
190
00:09:57,845 --> 00:09:59,114
Oh, wow.
191
00:09:59,181 --> 00:10:00,749
Yeah, you've had
a lot of really cool jobs.
192
00:10:00,816 --> 00:10:01,883
Yes, I have.
193
00:10:01,950 --> 00:10:03,518
- [hesitantly] The Dorsey?
- Dorsey.
194
00:10:03,585 --> 00:10:05,821
[hesitantly] The Armada.
195
00:10:05,887 --> 00:10:07,756
These all are hotels?
196
00:10:07,822 --> 00:10:09,990
Well, none are in New York.
I just moved here from London.
197
00:10:10,057 --> 00:10:11,359
Listen, Linda.
198
00:10:11,426 --> 00:10:12,393
I don't think you're right
for this weekend.
199
00:10:12,460 --> 00:10:13,761
Oh.
200
00:10:13,827 --> 00:10:14,929
[smacks lips, sighs]
201
00:10:14,997 --> 00:10:17,132
We just need someone more...
202
00:10:19,335 --> 00:10:20,268
local.
203
00:10:24,272 --> 00:10:25,474
Well, I understand.
204
00:10:26,340 --> 00:10:27,710
Thank you for the opportunity.
205
00:10:37,118 --> 00:10:38,453
Hi. If I wanted to apply
206
00:10:38,519 --> 00:10:40,254
for a temporary position
for this weekend...
207
00:10:40,321 --> 00:10:41,556
Is this your resume?
208
00:10:41,623 --> 00:10:42,991
- No, it's not.
- Wow, this is impressive.
209
00:10:43,057 --> 00:10:46,527
[chuckles] My only... copy.
210
00:10:46,595 --> 00:10:49,263
Well, you are definitely
gonna get hired.
211
00:10:49,330 --> 00:10:50,733
In fact, I'm gonna
call them right now.
212
00:10:50,798 --> 00:10:51,899
Right now?
213
00:10:51,966 --> 00:10:53,734
- Yeah.
- [chuckles nervously]
214
00:10:53,801 --> 00:10:55,103
[dialing]
215
00:10:55,168 --> 00:10:56,403
- Lola...
- Mm-hmm?
216
00:10:56,470 --> 00:11:00,642
if I wanted to shop for,
say, a jacket...
217
00:11:00,709 --> 00:11:02,777
Uh, yeah, sure.
Just to the left over there.
218
00:11:02,844 --> 00:11:04,313
Thank you so much.
219
00:11:04,378 --> 00:11:06,214
- [clears throat]
- Hi, yeah, we have
220
00:11:06,281 --> 00:11:08,816
a very lovely young lady
down at the front desk.
221
00:11:08,883 --> 00:11:10,451
Uh, she's going to be...
222
00:11:10,518 --> 00:11:11,787
[mid-tempo instrumental
music playing]
223
00:11:23,931 --> 00:11:26,134
[grunting]
224
00:11:28,570 --> 00:11:29,438
[groans]
225
00:11:33,242 --> 00:11:34,776
[upbeat hip-hop music plays]
226
00:11:34,843 --> 00:11:36,945
Well, well, well. [chuckles]
227
00:11:37,010 --> 00:11:38,512
Look at what we got here.
228
00:11:38,580 --> 00:11:40,215
You know,
if I wasn't a betting cat,
229
00:11:40,281 --> 00:11:41,482
I'd say Tommy boy here
230
00:11:41,548 --> 00:11:43,018
is trying to break
into the hotel.
231
00:11:43,084 --> 00:11:44,352
That's sure what it looks like.
232
00:11:44,418 --> 00:11:45,787
[Topsy] This here is our alley,
punk!
233
00:11:45,854 --> 00:11:47,355
Which makes this our hotel!
234
00:11:47,422 --> 00:11:48,623
[Butch] Wait, hold up.
235
00:11:48,690 --> 00:11:50,492
Are you trying
to break into our hotel?
236
00:11:50,557 --> 00:11:52,192
Yo, guys, don't worry about it.
237
00:11:52,259 --> 00:11:53,894
It was a big misunderstanding.
238
00:11:53,961 --> 00:11:55,330
- Right, Tom?
- [laughs]
239
00:11:55,397 --> 00:11:56,998
Are you laughing at me?
240
00:11:57,065 --> 00:11:59,667
Now, I'm sure you know what
I do to cats that laugh at me.
241
00:11:59,734 --> 00:12:01,703
[Topsy] Come on, boss!
Preach! Preach to him!
242
00:12:01,769 --> 00:12:04,672
Now, I was about to,
if you would shut that grill
243
00:12:04,739 --> 00:12:05,706
and let me handle this.
244
00:12:05,773 --> 00:12:07,109
[Topsy] My bad, boss.
245
00:12:07,176 --> 00:12:08,475
- So, are you gonna answer me?
- [whistles]
246
00:12:08,542 --> 00:12:10,311
[brakes screech, engine revs]
247
00:12:10,378 --> 00:12:12,047
[Lightning] Oh, snap!
It's five-o! Drop and run!
248
00:12:12,113 --> 00:12:14,616
- [Meathead] Oh, no, not again!
- Somebody pick me up,
249
00:12:14,682 --> 00:12:16,484
- I can't run that fast!
- Hey, I'll see you again, Tom!
250
00:12:16,551 --> 00:12:17,585
- [Lightning] Break yourself!
- [officer] Hey, get back here!
251
00:12:20,088 --> 00:12:21,356
Phew!
252
00:12:22,757 --> 00:12:24,258
[wood creaks]
253
00:12:30,032 --> 00:12:31,532
Oh, yeah!
254
00:12:31,600 --> 00:12:33,801
[sensual jazz music playing]
255
00:12:47,581 --> 00:12:48,782
Welcome.
256
00:12:48,850 --> 00:12:49,984
Thank you so much.
257
00:12:50,051 --> 00:12:51,720
- You must be...
- Hi. Buongiorno.
258
00:12:51,787 --> 00:12:54,089
Forester, Kayla.
259
00:12:54,156 --> 00:12:56,758
I'm sorry in advance
about my resume,
260
00:12:56,825 --> 00:12:58,893
but there was
a child downstairs
261
00:12:58,960 --> 00:13:02,163
trying to spit their
Hubba Bubba under a table.
262
00:13:02,229 --> 00:13:04,398
So I tore off a piece.
263
00:13:05,566 --> 00:13:09,137
Good. I'm Terence Mendoza,
Events Manager.
264
00:13:09,204 --> 00:13:11,106
And this is Mr. Henry Dubros.
265
00:13:11,172 --> 00:13:12,273
- Hi.
- [Mr. Dubros] A pleasure.
266
00:13:12,340 --> 00:13:13,609
[Terence]
He's our general manager.
267
00:13:13,675 --> 00:13:14,809
[chuckles]
268
00:13:14,875 --> 00:13:17,578
And I assume that that's
the aquatics manager?
269
00:13:18,979 --> 00:13:20,547
That's Goldie.
270
00:13:20,614 --> 00:13:22,984
She has no official position
at the hotel. That's a fish.
271
00:13:23,051 --> 00:13:25,387
- [Kayla] That's the...
- [Mr. Dubros clears throat]
272
00:13:25,454 --> 00:13:28,524
I must say, this is
a very impressive resume.
273
00:13:29,191 --> 00:13:30,191
The Dorsey?
274
00:13:30,258 --> 00:13:32,360
Oh. [softly] The Dorsey.
275
00:13:32,426 --> 00:13:33,894
You know, I hate to name names,
276
00:13:33,961 --> 00:13:35,596
but, uh, I will.
277
00:13:35,662 --> 00:13:39,133
You must have known
Mrs. Josephine Pennybaker.
278
00:13:39,200 --> 00:13:41,069
She was my mentor at Cornell.
279
00:13:41,134 --> 00:13:42,369
It's an Ivy League school
280
00:13:42,436 --> 00:13:44,373
founded in 1865
by Mr. Ezra Cornell.
281
00:13:44,439 --> 00:13:45,941
That's where I got my master's.
282
00:13:47,175 --> 00:13:48,343
I'm just sharing.
283
00:13:48,409 --> 00:13:50,978
Of course I know
old Jojo Pennyfoot.
284
00:13:51,046 --> 00:13:52,246
[chuckles] Yeah. What a hoot.
285
00:13:52,312 --> 00:13:53,681
- [Mr. Dubros chuckles]
- Pennyfoot?
286
00:13:53,748 --> 00:13:55,816
Well, Miss Forester,
we'll cut to the chase.
287
00:13:55,883 --> 00:13:57,219
As I'm sure you know,
288
00:13:57,284 --> 00:13:58,919
we have
a very high-profile event
289
00:13:58,986 --> 00:14:00,454
happening here this weekend.
290
00:14:00,522 --> 00:14:03,023
Of course, I'm very aware
of Ben and Preeta's wedding.
291
00:14:03,090 --> 00:14:05,594
Well, we need to hire additional
staff through the week.
292
00:14:05,661 --> 00:14:08,162
But they must maintain
the level of service
293
00:14:08,229 --> 00:14:09,696
guests of
the Royal Gate expect.
294
00:14:09,763 --> 00:14:11,566
- Nonetheless.
- And I'll be honest,
295
00:14:11,633 --> 00:14:14,302
it's not often we come across
a resume this distinguished.
296
00:14:14,369 --> 00:14:16,303
Excuse me,
297
00:14:16,370 --> 00:14:19,607
but this, this is just
a piece of paper.
298
00:14:19,675 --> 00:14:22,310
If I'm gonna be worthy
of this institution,
299
00:14:22,377 --> 00:14:24,680
you need to see me in...
300
00:14:25,879 --> 00:14:26,814
[exhales sharply]
301
00:14:28,383 --> 00:14:29,484
action.
302
00:14:30,884 --> 00:14:32,687
Are you gonna pick it up
or just leave it there?
303
00:14:33,955 --> 00:14:34,956
Yes, sir.
304
00:14:37,225 --> 00:14:38,359
Put it in the bin.
305
00:14:42,229 --> 00:14:44,065
Terence.
306
00:14:44,132 --> 00:14:44,965
[whispering] She thought the fish
was the head of the department.
307
00:14:45,032 --> 00:14:46,268
Really?
308
00:14:46,335 --> 00:14:48,134
A fish can't even walk.
It can't even...
309
00:14:48,201 --> 00:14:49,503
Terence.
310
00:14:49,571 --> 00:14:50,571
[grunts]
311
00:14:51,739 --> 00:14:52,639
You're hired.
312
00:14:52,706 --> 00:14:54,408
- [chuckles dryly] Really?
- Yes.
313
00:14:54,475 --> 00:14:57,077
I mean, thank you.
314
00:14:57,144 --> 00:14:58,111
Can you start today?
315
00:14:58,178 --> 00:14:59,179
[exhales sharply]
316
00:14:59,247 --> 00:15:02,250
That's gonna be a tall order.
317
00:15:02,316 --> 00:15:05,286
Mm... Very in demand.
318
00:15:05,353 --> 00:15:07,455
Okay. Yeah, you know what?
319
00:15:07,522 --> 00:15:08,790
I'm gonna pull some strings.
320
00:15:08,856 --> 00:15:10,658
It's difficult,
but, yeah, no problem.
321
00:15:10,725 --> 00:15:11,859
One other thing.
322
00:15:11,926 --> 00:15:13,860
Uh, we will be asking
all temporary staff
323
00:15:13,927 --> 00:15:14,995
to stay at the hotel
324
00:15:15,062 --> 00:15:16,664
through the week
leading up to the wedding.
325
00:15:16,730 --> 00:15:18,499
Uh, just so that we can be
available to guests
326
00:15:18,566 --> 00:15:19,868
at a moment's notice.
327
00:15:19,933 --> 00:15:20,935
Is that something
you'd be comfortable with?
328
00:15:22,336 --> 00:15:24,338
Anything for this hotel.
329
00:15:24,406 --> 00:15:26,508
[upbeat instrumental
music plays]
330
00:15:32,345 --> 00:15:33,715
No, it's better down.
331
00:15:33,782 --> 00:15:37,051
10-4, good buddy.
Breaker, breaker, 1-9.
332
00:15:39,653 --> 00:15:41,588
[sighs] Go get 'em.
333
00:15:41,656 --> 00:15:44,459
Hair's better up.
It's more professional.
334
00:15:45,661 --> 00:15:47,296
- [elevator bell dings]
- Good morning.
335
00:15:48,997 --> 00:15:50,699
Good morning, sir.
336
00:15:50,766 --> 00:15:52,834
- [elevator bell dings]
- [Kayla sighs]
337
00:15:52,899 --> 00:15:55,169
[Terence] The Royal Gate
opened its doors in 1930
338
00:15:55,236 --> 00:15:57,037
and was declared
a New York City landmark
339
00:15:57,104 --> 00:15:58,706
- by 1962.
- Mm.
340
00:15:58,773 --> 00:16:00,607
It's been through
two major renovations,
341
00:16:00,675 --> 00:16:03,712
yet it remains the beacon
of service excellence.
342
00:16:03,777 --> 00:16:04,879
[sniffing]
343
00:16:04,946 --> 00:16:06,913
This place has been host
to four presidents,
344
00:16:06,980 --> 00:16:09,750
three popes, two kings,
one queen,
345
00:16:09,817 --> 00:16:11,452
oh, and Drake.
346
00:16:15,056 --> 00:16:16,624
There are 260 rooms,
347
00:16:16,691 --> 00:16:19,726
104 suites, and 21 floors
of impeccable luxury.
348
00:16:19,793 --> 00:16:22,162
The water pressure
is never below 50 PSI,
349
00:16:22,229 --> 00:16:24,431
and our thread count
is never below 800.
350
00:16:24,499 --> 00:16:25,800
[Tom shrieks]
351
00:16:25,867 --> 00:16:27,235
- Button, please.
- [man] Sorry, sir.
352
00:16:27,301 --> 00:16:28,970
[Terence] The spa is
top-of-the-line,
353
00:16:29,036 --> 00:16:32,172
and our spin instructor won
the Tour de France. Twice.
354
00:16:32,239 --> 00:16:33,874
[Kayla] Right.
355
00:16:33,941 --> 00:16:35,143
[Terence] This wedding
is the most prestigious event
356
00:16:35,210 --> 00:16:36,377
the Royal Gate has hosted.
357
00:16:36,444 --> 00:16:37,411
And it will be
a perfect success.
358
00:16:37,478 --> 00:16:39,080
It has to be.
359
00:16:39,147 --> 00:16:42,182
The positive press an event
of this magnitude can generate
360
00:16:42,249 --> 00:16:43,684
is invaluable.
361
00:16:43,752 --> 00:16:45,220
Would you stop that, please?
362
00:16:45,286 --> 00:16:46,921
- The... Yeah, sir.
- Okay.
363
00:16:46,988 --> 00:16:49,725
Yes. It's just,
it tends to ride up.
364
00:16:52,158 --> 00:16:53,561
[Terence] Our wedding menu
is being designed
365
00:16:53,628 --> 00:16:55,296
by our very own Chef Jackie.
366
00:16:55,363 --> 00:16:56,597
He's a rising star,
367
00:16:56,663 --> 00:16:59,133
and whispers are
that Michelin agrees.
368
00:16:59,200 --> 00:17:00,200
[chef Jackie] Hector!
369
00:17:00,268 --> 00:17:01,469
[chef Jackie yells] Hector!
370
00:17:01,536 --> 00:17:03,405
Look alive, people.
371
00:17:04,238 --> 00:17:05,974
Why do you hate me?
372
00:17:06,041 --> 00:17:08,676
Who butchered these onions?
Who?
373
00:17:08,743 --> 00:17:10,912
Oh, I don't know. Francois?
374
00:17:10,978 --> 00:17:13,480
- We should leave.
- [chef Jackie] You're killing my career!
375
00:17:13,548 --> 00:17:15,717
He's a bit tricky,
but he's an artist.
376
00:17:15,783 --> 00:17:17,051
And we're lucky to have him.
377
00:17:17,118 --> 00:17:19,119
And some people
may see anger, but me?
378
00:17:19,186 --> 00:17:21,923
No, no, no, no, no, no.
I see passion.
379
00:17:21,990 --> 00:17:23,191
Do you hear that?
380
00:17:23,256 --> 00:17:24,926
- [Kayla] Hear what?
- [Terence] Your footsteps.
381
00:17:24,993 --> 00:17:26,561
- [Kayla] Oh. [chuckles]
- [Terence] Carrara marble.
382
00:17:27,462 --> 00:17:28,430
[Tom yelps]
383
00:17:28,496 --> 00:17:30,064
This is Gavin, our doorman.
384
00:17:30,130 --> 00:17:32,332
Master of small talk.
385
00:17:32,399 --> 00:17:33,834
This is Kayla,
who recently worked
386
00:17:33,901 --> 00:17:36,203
at the Dorsey Hotel in London.
387
00:17:36,271 --> 00:17:37,738
Did she now?
388
00:17:37,804 --> 00:17:39,506
[Terence] Yes. And she'll be
helping us out this week.
389
00:17:39,573 --> 00:17:42,510
Mm. I'm sure you'll
knock 'em dead, Kayla.
390
00:17:44,713 --> 00:17:45,946
- Morning!
- [gasps]
391
00:17:47,648 --> 00:17:48,882
That's Joy, the bell girl.
392
00:17:48,949 --> 00:17:50,717
I'm convinced
she was raised by wolves.
393
00:17:50,784 --> 00:17:51,518
- [Kayla whispers] What?
- [Terence] She's not important.
394
00:17:51,586 --> 00:17:52,620
[Kayla] Okay.
395
00:17:52,686 --> 00:17:54,622
But this glass atrium.
396
00:17:54,688 --> 00:17:56,690
Oh, wow. Now that is something.
397
00:17:56,757 --> 00:17:58,258
It's one of a kind.
398
00:17:58,326 --> 00:18:02,831
I call it the "crowning jewel
of the Royal Gate."
399
00:18:02,898 --> 00:18:03,831
[cork pops open]
400
00:18:06,634 --> 00:18:08,670
- This is Cameron, the barman.
- [Kayla chuckles]
401
00:18:08,735 --> 00:18:12,107
[imitates popping]
Popping bottles. [chuckles]
402
00:18:12,173 --> 00:18:13,607
Excuse me?
403
00:18:13,674 --> 00:18:16,010
Don't spill any
on your Jordan 5s.
404
00:18:16,077 --> 00:18:17,813
These are actually
retro reissues.
405
00:18:17,878 --> 00:18:18,678
[chuckles]
406
00:18:18,745 --> 00:18:21,215
Obviously, it's the lace tips.
407
00:18:21,282 --> 00:18:22,350
- NikeLab?
- Flight Club.
408
00:18:22,417 --> 00:18:23,984
On Broadway.
409
00:18:24,051 --> 00:18:26,687
I'm sorry to interrupt
your riveting TED Talk,
410
00:18:26,753 --> 00:18:28,356
but why are you
pouring champagne
411
00:18:28,423 --> 00:18:29,524
at 11 o'clock in the morning?
412
00:18:29,590 --> 00:18:30,824
I was told to pour two glasses
413
00:18:30,890 --> 00:18:32,994
for the VIPs that just arrived.
414
00:18:33,061 --> 00:18:34,061
They're here?
415
00:18:34,128 --> 00:18:35,529
- Yes, sir.
- [whispers] Who's here?
416
00:18:35,596 --> 00:18:36,798
The bride and groom.
Come with me.
417
00:18:38,198 --> 00:18:41,002
- [paparazzi clamoring]
- [hip-hop music plays]
418
00:18:41,069 --> 00:18:43,071
- [cameras clicking]
- [sirens whooping]
419
00:18:49,676 --> 00:18:51,012
[Ben] Wow!
420
00:18:51,078 --> 00:18:52,879
- Isn't it perfect?
- I love it.
421
00:18:52,946 --> 00:18:55,015
Just as much as I did
last week when we visited.
422
00:18:55,081 --> 00:18:57,651
All I care about
in the whole world
423
00:18:57,717 --> 00:18:58,887
is that you're happy.
424
00:19:00,888 --> 00:19:02,122
Think your dad's gonna like it?
425
00:19:02,189 --> 00:19:04,225
You keep asking
what my dad thinks,
426
00:19:04,292 --> 00:19:06,761
I'm gonna send him
on the honeymoon with you.
427
00:19:06,828 --> 00:19:09,230
[Spike] Clear the way,
coming through. [laughs]
428
00:19:09,296 --> 00:19:11,665
I sure hope room service
is open all night.
429
00:19:11,733 --> 00:19:13,201
Right, Toots?
430
00:19:13,267 --> 00:19:14,602
[meows]
431
00:19:19,940 --> 00:19:22,442
Ben, Preeta, welcome back
to the Royal Gate.
432
00:19:22,510 --> 00:19:23,945
- Thank you very much.
- Thank you.
433
00:19:24,012 --> 00:19:25,846
It's a toast
to your upcoming nuptials.
434
00:19:25,913 --> 00:19:27,949
It's so great to be back here.
Thank you very much.
435
00:19:28,015 --> 00:19:29,450
- Appreciate it.
- [Gavin] Absolutely.
436
00:19:29,517 --> 00:19:30,684
[Ben] And thank you guys
for everything.
437
00:19:30,752 --> 00:19:32,186
It's great to see you again,
Terence.
438
00:19:32,253 --> 00:19:32,854
- [Terence] Thank you very much.
- [Spike] Mouse!
439
00:19:33,587 --> 00:19:34,789
- [barking]
- [gasps]
440
00:19:34,856 --> 00:19:36,391
Oh, my God!
Spike, get back here!
441
00:19:36,457 --> 00:19:37,859
- [Ben] Hey! Hey!
- Oh, my gosh!
442
00:19:37,926 --> 00:19:39,926
Simmer down, boy! Hey!
Get back here!
443
00:19:39,994 --> 00:19:41,794
- [Preeta] I'm so sorry.
- It's no problem.
444
00:19:41,861 --> 00:19:43,163
- [growls]
- [Preeta] Sorry.
445
00:19:43,231 --> 00:19:45,766
- [Kayla] A little jumpy, huh?
- Ooh.
446
00:19:45,832 --> 00:19:47,034
I'm sorry,
he's a little animated.
447
00:19:47,101 --> 00:19:48,369
- Yeah, um...
- [Toots meows]
448
00:19:48,436 --> 00:19:49,904
Oh, she's so sweet.
449
00:19:49,971 --> 00:19:52,373
Wow, you're really good
with animals.
450
00:19:52,439 --> 00:19:55,609
Toots is usually really shy.
And by "shy," I mean,
451
00:19:55,676 --> 00:19:57,645
she... She scratches
people's faces off.
452
00:19:57,712 --> 00:19:59,747
- Oh.
- Oh. Well... [clicks tongue]
453
00:19:59,813 --> 00:20:02,248
she can smell
a bona fide animal lover.
454
00:20:02,315 --> 00:20:03,483
[Kayla chuckles, snorts]
455
00:20:03,551 --> 00:20:05,019
[Terence] You know,
Kayla's new here
456
00:20:05,086 --> 00:20:06,487
and I was just about
to explain to her that, uh...
457
00:20:06,553 --> 00:20:07,788
[panting]
458
00:20:07,856 --> 00:20:09,791
we traditionally
have a no-pets policy...
459
00:20:09,858 --> 00:20:11,492
- Oh, wow.
- ...but, uh, you know...
460
00:20:11,559 --> 00:20:12,926
- [snarls]
- [Terence gasps]
461
00:20:12,994 --> 00:20:14,128
[growls]
462
00:20:14,195 --> 00:20:15,763
I would be delighted
to make an exception.
463
00:20:15,830 --> 00:20:17,497
- Is your hand okay?
- [Terence] It's fine.
464
00:20:17,564 --> 00:20:18,899
Looks like
your hand's bleeding.
465
00:20:18,966 --> 00:20:20,301
It's fine, it's perfect.
We've prepared a list
466
00:20:20,368 --> 00:20:22,102
of some of the most
prestigious dog parks
467
00:20:22,169 --> 00:20:23,403
in the area, and I think
468
00:20:23,471 --> 00:20:26,474
the one on 11th Street
is particularly luxurious.
469
00:20:26,541 --> 00:20:27,875
But are the people uptight?
470
00:20:27,942 --> 00:20:29,810
Because... I mean,
do they yell at the dogs
471
00:20:29,877 --> 00:20:31,378
- for being off-leash?
- [Spike grunts]
472
00:20:31,445 --> 00:20:33,548
- Spike, he's... he's... Yeah.
- You can just say it.
473
00:20:33,613 --> 00:20:34,914
- He's disgusting.
- [Preeta] Yeah.
474
00:20:34,982 --> 00:20:36,517
- [Terence] He's disgusting?
- Huh?
475
00:20:36,583 --> 00:20:37,918
There is one that I know about
476
00:20:37,985 --> 00:20:39,587
that's behind
this falafel place on 17th.
477
00:20:39,654 --> 00:20:40,821
It's not technically
a dog park,
478
00:20:40,888 --> 00:20:42,089
but they let
their dogs off-leash
479
00:20:42,156 --> 00:20:43,389
and they kinda
look out for each other.
480
00:20:43,456 --> 00:20:44,524
It's pretty low-key.
481
00:20:44,591 --> 00:20:45,893
That is amazing.
Thank you, Kayla.
482
00:20:45,959 --> 00:20:48,128
- Thanks, Kayla.
- Yes. Thank you, Kayla.
483
00:20:48,196 --> 00:20:50,430
- [both chuckle]
- Of course. Any time.
484
00:20:50,497 --> 00:20:53,600
I just have to say, I follow
you guys on Instagram,
485
00:20:53,667 --> 00:20:56,536
and you are
the cutest couple ever.
486
00:20:56,603 --> 00:20:58,907
And that rock, whoa!
487
00:20:58,974 --> 00:21:00,708
- [Ben] Yes, well...
- [Preeta] Yeah.
488
00:21:02,142 --> 00:21:04,244
Could see that thing
from outer space. Good job.
489
00:21:04,311 --> 00:21:06,546
You know, you could see
our love from outer space.
490
00:21:06,613 --> 00:21:07,780
Oh.
491
00:21:07,848 --> 00:21:09,116
That was fantastic.
492
00:21:09,183 --> 00:21:10,685
- [Ben] Great. Thank you.
- Shall we?
493
00:21:10,751 --> 00:21:12,086
- [Ben] We shall.
- [Preeta] Come on, Tootsie.
494
00:21:12,151 --> 00:21:13,987
- [grunting]
- [Ben] Come on, Spike.
495
00:21:14,054 --> 00:21:15,355
[Ben] But in all seriousness,
is there a safe in the hotel?
496
00:21:15,421 --> 00:21:16,857
It's a giant diamond.
497
00:21:16,924 --> 00:21:18,259
[Terence] Of course, of course.
498
00:21:27,534 --> 00:21:28,736
[sniffing]
499
00:21:29,469 --> 00:21:30,637
How was the ride?
500
00:21:30,705 --> 00:21:31,740
[Ben] Very good,
thank you very much.
501
00:21:31,805 --> 00:21:32,539
- [muffled screaming]
- [gasps]
502
00:21:32,607 --> 00:21:34,075
[people screaming]
503
00:21:34,742 --> 00:21:36,343
[metal clattering]
504
00:21:36,409 --> 00:21:38,146
Not... Not to worry.
505
00:21:38,213 --> 00:21:40,181
That's probably
a scream of delight.
506
00:21:40,246 --> 00:21:41,749
You know, someone seeing
their beautiful room
507
00:21:41,815 --> 00:21:43,083
for the first time.
It happens all the time.
508
00:21:43,150 --> 00:21:44,985
Lola? Can you see them
to their room?
509
00:21:45,051 --> 00:21:46,855
- Excuse me.
- Of course.
510
00:21:46,920 --> 00:21:49,256
[chef Jackie]
Leo is shaken to the core.
511
00:21:49,323 --> 00:21:50,757
The mouse
512
00:21:50,824 --> 00:21:53,494
ran right over his foot.
513
00:21:53,561 --> 00:21:55,929
Look, Terence,
I've worked too frigging hard
514
00:21:55,996 --> 00:21:58,331
to be saddled
with a bunch of inept...
515
00:21:58,398 --> 00:22:02,802
Wonderful group of gifted
colleagues to have my career
516
00:22:02,869 --> 00:22:06,674
tossed into a fish bucket
over some infestation.
517
00:22:06,741 --> 00:22:08,743
[softly] Jackie,
Jackie, Jackie, Jackie.
518
00:22:08,810 --> 00:22:11,178
I know the gravity
of this situation.
519
00:22:11,245 --> 00:22:13,947
- And I will handle it.
- I'll catch it, sir.
520
00:22:15,516 --> 00:22:17,584
Him. Or her.
521
00:22:17,651 --> 00:22:18,985
It could be a female...
522
00:22:19,052 --> 00:22:21,022
- I'm not gender biased
- No, no.
523
00:22:21,089 --> 00:22:22,923
- and I don't want to go by...
- No, no, it's fine. It's gender-fluid now.
524
00:22:22,990 --> 00:22:26,294
The point is, I will catch
that little mouse,
525
00:22:26,360 --> 00:22:28,528
and I will be
discreet about it.
526
00:22:28,596 --> 00:22:29,830
[imperceptible radio chatter]
527
00:22:37,871 --> 00:22:40,841
Okay. I need you to understand
528
00:22:40,907 --> 00:22:42,475
the sensitivity of this matter.
529
00:22:42,542 --> 00:22:45,112
- Yes.
- If a picture of this mouse is tweeted up
530
00:22:45,179 --> 00:22:49,316
to insta-book-face
or the ticky-tock,
531
00:22:49,384 --> 00:22:50,751
we will be ruined.
532
00:22:50,818 --> 00:22:52,920
No, sir. We're not ruined,
because it's not gonna happen.
533
00:22:52,986 --> 00:22:54,854
Okay? So, you guys
clear your heads about it.
534
00:22:54,921 --> 00:22:56,490
That Rodentia is toast.
535
00:22:57,692 --> 00:22:59,193
["Queso" playing]
536
00:22:59,259 --> 00:23:01,762
♪ I got that moolah, moolah
Queso, queso ♪
537
00:23:01,829 --> 00:23:04,331
♪ Camouflage money
They can't see my bankroll ♪
538
00:23:04,398 --> 00:23:07,301
♪ I been whippin', whippin'
Django, Django ♪
539
00:23:07,368 --> 00:23:10,037
♪ Smooth
Blame it on the Jame-O ♪
540
00:23:10,103 --> 00:23:11,605
♪ I really don't know ♪
541
00:23:11,671 --> 00:23:12,906
- ♪ Why I call ♪
- ♪ Why you call her? ♪
542
00:23:12,973 --> 00:23:14,475
♪ I said I really don't know ♪
543
00:23:14,541 --> 00:23:16,244
- ♪ Why I call ♪
- ♪ Why you call her? ♪
544
00:23:16,310 --> 00:23:18,513
♪ 'Cause I got everything
that I want ♪
545
00:23:18,579 --> 00:23:20,080
♪ I said I really don't know ♪
546
00:23:20,147 --> 00:23:21,648
- ♪ Why I call ♪
- ♪ Why you call her? ♪
547
00:23:21,715 --> 00:23:23,016
♪ 'Cause I got everything
that I want ♪
548
00:23:23,082 --> 00:23:24,185
♪ I got, I got... ♪
549
00:23:24,251 --> 00:23:25,887
- What are you doing?
- [gasps]
550
00:23:28,223 --> 00:23:29,791
Oh, my gosh, you scared me.
551
00:23:30,725 --> 00:23:32,192
I scared you?
552
00:23:32,259 --> 00:23:34,228
You know, you're the one
creeping around like a thief.
553
00:23:34,294 --> 00:23:37,098
I am on a mouse hunt.
Thank you.
554
00:23:37,165 --> 00:23:38,465
- [Cameron] Need any help?
- [Kayla scoffs]
555
00:23:38,532 --> 00:23:41,970
What? Because I'm...
I'm... I'm the new girl?
556
00:23:42,669 --> 00:23:44,104
[sniffing]
557
00:23:44,171 --> 00:23:46,306
[Kayla] Well, obviously,
you haven't seen my resume.
558
00:23:46,372 --> 00:23:48,975
It clearly states that
I am completely capable
559
00:23:49,042 --> 00:23:51,277
of doing anything
that is required
560
00:23:51,344 --> 00:23:54,347
to do that is needed
to be done here.
561
00:23:54,415 --> 00:23:55,550
[Cameron] Oh, right.
562
00:23:55,617 --> 00:23:58,452
And how hard can it be
to catch a little mouse?
563
00:23:58,519 --> 00:24:00,822
[Cameron] Honestly, I wasn't
expecting you to say yes.
564
00:24:00,888 --> 00:24:02,055
You know, you got that whole
565
00:24:02,122 --> 00:24:03,690
independent vibe thing
going on,
566
00:24:03,757 --> 00:24:05,091
and I don't
normally get involved
567
00:24:05,158 --> 00:24:06,960
with how the new kids
do their jobs. So...
568
00:24:07,026 --> 00:24:08,929
My name, um... My name is
569
00:24:08,996 --> 00:24:10,564
Kayla. Yeah.
570
00:24:10,630 --> 00:24:11,898
My mom calls me Kayla.
571
00:24:11,965 --> 00:24:13,667
[chuckles] Oh, okay, Kayla.
572
00:24:13,734 --> 00:24:17,003
Well, I doubt that mouse
catching is on your resume,
573
00:24:17,071 --> 00:24:18,473
but if you do catch him,
574
00:24:18,539 --> 00:24:20,942
you should come by
for a celebratory beverage.
575
00:24:21,009 --> 00:24:23,844
Well, start popping another
bottle of champagne now,
576
00:24:23,910 --> 00:24:27,849
because any minute now,
he's mine.
577
00:24:29,917 --> 00:24:31,452
He's... One second.
578
00:24:34,054 --> 00:24:35,156
What the...
579
00:24:36,890 --> 00:24:39,060
[gasps]
Did someone leave their...
580
00:24:42,429 --> 00:24:43,330
What is that?
581
00:24:44,532 --> 00:24:46,600
[sighs] The sign
of a worthy competitor.
582
00:24:47,635 --> 00:24:49,037
[thunder crashing]
583
00:24:51,171 --> 00:24:52,873
[siren wailing in distance]
584
00:24:53,840 --> 00:24:55,475
[somber piano music plays]
585
00:24:57,177 --> 00:24:58,446
[thunder rumbling]
586
00:25:00,046 --> 00:25:01,248
[sighs wearily]
587
00:25:03,684 --> 00:25:05,086
[off-key tone beeps]
588
00:25:09,490 --> 00:25:10,491
[off-key tone beeps]
589
00:25:15,463 --> 00:25:17,465
[muffled rap music playing
in distance]
590
00:25:19,765 --> 00:25:21,401
Guess who's at the party?
591
00:25:21,467 --> 00:25:22,535
[laughs evilly]
592
00:25:22,602 --> 00:25:25,472
Come on, man.
Have some self-respect.
593
00:25:25,539 --> 00:25:26,540
You are in a dumpster
594
00:25:26,607 --> 00:25:28,743
and Jerry's inside,
safe and warm.
595
00:25:28,810 --> 00:25:30,377
Look at him.
596
00:25:30,444 --> 00:25:32,378
Just scouting the room and
seeing what he can steal next.
597
00:25:32,446 --> 00:25:34,247
Now, who's the cat
and who's the mouse?
598
00:25:34,314 --> 00:25:36,883
Hey, let's get back in there
and smash that mouse up good.
599
00:25:36,951 --> 00:25:39,020
Whoa, whoa, whoa.
Tom, my brother,
600
00:25:39,087 --> 00:25:41,689
there's room for both cats
and mice to be happy.
601
00:25:41,755 --> 00:25:44,190
Look, I'm sure if you asked
to share his food...
602
00:25:44,257 --> 00:25:46,593
Share? You're lucky
the kids are watching, okay?
603
00:25:46,659 --> 00:25:48,061
We're cats. Cats take!
604
00:25:48,128 --> 00:25:50,630
Come on, he's just
an innocent little mouse.
605
00:25:50,696 --> 00:25:53,266
Wait a minute, wait a minute.
Why're we always arguing?
606
00:25:53,333 --> 00:25:55,068
We shouldn't be fighting,
we look alike.
607
00:25:55,135 --> 00:25:56,637
Why are we doing this?
608
00:25:56,703 --> 00:25:58,339
Look, how about we do
something different this time?
609
00:25:58,406 --> 00:26:00,941
Why don't we let Tom
make up his own mind, okay?
610
00:26:01,007 --> 00:26:03,009
Now, see, that is a good idea.
611
00:26:03,076 --> 00:26:04,479
Tom, I believe in you.
612
00:26:06,347 --> 00:26:08,782
[laughs evilly] What a sucker.
613
00:26:08,849 --> 00:26:10,385
Now go make me proud, Tom.
614
00:26:12,552 --> 00:26:13,553
[dramatic music plays]
615
00:26:19,726 --> 00:26:21,028
[muffled party music playing]
616
00:26:26,265 --> 00:26:27,467
[dramatic music plays]
617
00:26:31,738 --> 00:26:32,606
Whoa!
618
00:26:35,142 --> 00:26:36,509
[stick clatters]
619
00:26:36,577 --> 00:26:37,979
[music continues]
620
00:26:39,045 --> 00:26:40,180
[gasps]
621
00:26:47,119 --> 00:26:48,589
[Tom screaming]
622
00:26:51,759 --> 00:26:52,694
[intense music playing]
623
00:26:53,793 --> 00:26:54,661
[gasps]
624
00:27:04,938 --> 00:27:06,073
[gasps]
625
00:27:08,709 --> 00:27:10,010
Ahhh!
626
00:27:11,611 --> 00:27:13,613
[intense music continues]
627
00:27:26,259 --> 00:27:28,162
[heroic music playing]
628
00:27:31,497 --> 00:27:32,499
[whimpers]
629
00:27:38,304 --> 00:27:39,474
[music instensifies]
630
00:27:45,446 --> 00:27:46,380
[screams]
631
00:27:54,921 --> 00:27:56,023
[shrieks]
632
00:28:01,361 --> 00:28:03,398
- Life, do you hear me?
- [electricity buzzing]
633
00:28:04,231 --> 00:28:07,667
Give my creation life!
634
00:28:07,734 --> 00:28:08,770
[thunder rumbling]
635
00:28:10,169 --> 00:28:11,471
[glass squeaking]
636
00:28:14,175 --> 00:28:16,043
["Don't Sweat the Technique"
playing]
637
00:28:21,615 --> 00:28:23,284
♪ Don't sweat the technique ♪
638
00:28:26,119 --> 00:28:27,554
♪ Don't sweat the technique ♪
639
00:28:30,523 --> 00:28:31,891
- [spits]
- ♪ Don't sweat... ♪
640
00:28:31,958 --> 00:28:33,628
[Frankenstein on TV]
Launch the third swing!
641
00:28:33,694 --> 00:28:35,396
- [burps]
- ♪ Don't sweat the technique ♪
642
00:28:38,532 --> 00:28:39,899
[squeaks]
643
00:28:39,966 --> 00:28:41,701
♪ Technical styles
that'll be full of technology ♪
644
00:28:41,769 --> 00:28:44,638
♪ Complete sights and
new heights after I get deep ♪
645
00:28:46,607 --> 00:28:48,142
[Frankenstein on TV]
...my creation life!
646
00:28:48,208 --> 00:28:49,476
♪ And peep the technique ♪
647
00:28:50,945 --> 00:28:51,846
[blows raspberry]
648
00:28:57,251 --> 00:28:58,552
♪ Don't sweat the technique ♪
649
00:29:06,225 --> 00:29:07,561
♪ Don't sweat the technique ♪
650
00:29:13,032 --> 00:29:14,534
♪ Don't sweat the technique ♪
651
00:29:17,538 --> 00:29:18,705
- [groans]
- [elevator bell dings]
652
00:29:20,975 --> 00:29:22,275
Go for Lone Wolf.
653
00:29:22,341 --> 00:29:23,811
- [Terence on radio] Who?
- [sighs]
654
00:29:24,611 --> 00:29:25,778
It's Kayla, sir.
655
00:29:25,846 --> 00:29:28,015
Just trying on one of
those new code names.
656
00:29:28,080 --> 00:29:29,081
[Terence] Well, don't.
657
00:29:29,148 --> 00:29:30,350
Have you located the room yet?
658
00:29:30,417 --> 00:29:31,752
I'm continuing
to get noise complaints.
659
00:29:31,819 --> 00:29:33,921
Yes, sir...
Well, no, sir, I haven't yet,
660
00:29:33,987 --> 00:29:35,721
but I'm... I'm on it. Over.
661
00:29:35,789 --> 00:29:37,991
Well, hurry up so you can get
back to finding that mouse.
662
00:29:38,058 --> 00:29:41,094
And please, do not say "over."
This isn't Star Trek.
663
00:29:41,160 --> 00:29:42,395
[sighs]
664
00:29:42,463 --> 00:29:43,965
Takes all the fun
out of walkie-talkies.
665
00:29:44,031 --> 00:29:45,566
I mean, what's the point, then?
666
00:29:45,632 --> 00:29:47,266
[sing-song]
I can still hear you.
667
00:29:47,333 --> 00:29:48,501
[static crackles]
668
00:29:48,569 --> 00:29:50,238
[muffled thudding
and screaming]
669
00:29:51,671 --> 00:29:53,072
[exhales sharply]
670
00:29:53,139 --> 00:29:56,910
I have eyes on the target,
sir, and I am moving north...
671
00:29:56,977 --> 00:29:58,411
I'm moving toward the door.
672
00:30:02,850 --> 00:30:03,783
[door lock beeps]
673
00:30:04,618 --> 00:30:05,552
[yells]
674
00:30:07,655 --> 00:30:08,589
[Kayla] Oh, no.
675
00:30:09,357 --> 00:30:10,458
What did you do?
676
00:30:11,157 --> 00:30:12,292
[door shuts]
677
00:30:15,596 --> 00:30:16,497
Who...
678
00:30:17,263 --> 00:30:18,799
Wait a second, I know you.
679
00:30:18,866 --> 00:30:21,468
I know you! You're the cat
from the park with the bike
680
00:30:21,534 --> 00:30:23,236
and you tackled me.
681
00:30:23,302 --> 00:30:24,771
[sighs] Is this personal?
682
00:30:24,838 --> 00:30:28,709
Is this some form
of revenge sabotage?
683
00:30:28,774 --> 00:30:31,211
What are you... You're trying
to tell me something?
684
00:30:32,478 --> 00:30:34,747
Okay. Two syllables.
685
00:30:34,814 --> 00:30:36,716
One word. Is it a movie?
686
00:30:36,783 --> 00:30:38,319
Is it a cartoon?
687
00:30:39,485 --> 00:30:40,821
What's this? A pig?
688
00:30:43,756 --> 00:30:44,658
[gasps]
689
00:30:45,125 --> 00:30:46,359
A mouse?
690
00:30:46,426 --> 00:30:48,028
[imitates nibbling]
A little mouse?
691
00:30:48,094 --> 00:30:49,829
What? He was here, too?
692
00:30:49,897 --> 00:30:52,599
[grunts] Gosh, I gotta catch
that little disaster.
693
00:30:52,666 --> 00:30:54,402
If I don't,
I'm gonna lose this job.
694
00:30:56,169 --> 00:30:57,237
Wait a second.
695
00:30:57,870 --> 00:30:59,406
You're a cat.
696
00:30:59,473 --> 00:31:02,509
Can't you catch a mouse?
Isn't that in your DNA?
697
00:31:02,576 --> 00:31:05,045
[video game
sound effects playing]
698
00:31:05,111 --> 00:31:05,979
Huh.
699
00:31:07,914 --> 00:31:08,916
You got a name?
700
00:31:10,618 --> 00:31:12,619
[blowing]
701
00:31:13,553 --> 00:31:16,357
That is really well done, Mot.
702
00:31:19,192 --> 00:31:20,527
Tom?
703
00:31:20,593 --> 00:31:22,662
You could be
in a lot of trouble for this.
704
00:31:22,728 --> 00:31:25,131
I mean, just look at this mess.
705
00:31:25,198 --> 00:31:28,735
So, what should we do
about this?
706
00:31:28,801 --> 00:31:30,638
You wanna catch
a mouse together?
707
00:31:30,705 --> 00:31:32,673
There could be
a big reward in it for you.
708
00:31:35,475 --> 00:31:37,511
[glass shatters]
709
00:31:38,745 --> 00:31:39,613
[Kayla groans]
710
00:31:43,250 --> 00:31:44,584
[Terence] Sir, I instructed her
711
00:31:44,650 --> 00:31:46,719
to get rid of an animal,
not find another.
712
00:31:46,785 --> 00:31:48,321
[Kayla]
Here's how I see it, sir.
713
00:31:48,388 --> 00:31:51,123
We have a mouse problem
at this hotel,
714
00:31:51,190 --> 00:31:53,359
so we could hire
an exterminator
715
00:31:53,426 --> 00:31:56,097
to have him tramp up and down
this whole hotel,
716
00:31:56,163 --> 00:31:59,032
just filling it with his poison
717
00:31:59,100 --> 00:32:00,434
and alerting Ben and Preeta
718
00:32:00,501 --> 00:32:03,436
to the possibility of vermin
at their wedding,
719
00:32:03,503 --> 00:32:06,572
or we could leverage
millions of years
720
00:32:06,639 --> 00:32:08,975
of predatory-prey evolution
721
00:32:09,042 --> 00:32:11,544
and choose a more
722
00:32:11,610 --> 00:32:14,748
subtle and eco-friendly
solution.
723
00:32:16,484 --> 00:32:19,352
That's why I brought on Tom.
724
00:32:20,119 --> 00:32:21,522
[Kayla] You brought on...
725
00:32:21,588 --> 00:32:24,157
She's a temp. She doesn't
even have hiring power.
726
00:32:24,225 --> 00:32:25,658
It's what we did
at the Dorsey, sir.
727
00:32:25,725 --> 00:32:26,760
Really?
728
00:32:26,827 --> 00:32:28,428
That is not what they did
at the Dorsey.
729
00:32:28,494 --> 00:32:30,097
Why don't I ask
Mrs. Pennybaker?
730
00:32:30,163 --> 00:32:31,299
[scoffs] Who...
731
00:32:32,165 --> 00:32:34,167
wouldn't want you to ask
732
00:32:34,234 --> 00:32:35,703
Mrs. Pennybaker
from the Dorsey?
733
00:32:35,770 --> 00:32:37,503
Why don't I call her
right now, huh?
734
00:32:37,571 --> 00:32:39,939
Absolutely not.
No one's calling anyone.
735
00:32:40,006 --> 00:32:42,508
Word gets out that we're
thinking of hiring a cat,
736
00:32:42,576 --> 00:32:44,178
well, the mouse problem
could leak.
737
00:32:44,244 --> 00:32:46,580
And if word gets out that
we're refusing to hire a cat,
738
00:32:46,647 --> 00:32:48,349
PETA will be here
before you can say
739
00:32:48,416 --> 00:32:49,350
"discriminatory practices."
740
00:32:49,416 --> 00:32:50,650
[Kayla] Mm-hmm.
741
00:32:50,717 --> 00:32:52,485
You need to think
outside the box, Terence.
742
00:32:53,954 --> 00:32:54,821
Could he wear a hat?
743
00:32:56,423 --> 00:32:57,391
Excuse me, sir?
744
00:32:57,457 --> 00:32:59,025
Could he wear a jaunty hat?
745
00:32:59,092 --> 00:33:01,094
And, uh, perhaps a name tag?
746
00:33:01,161 --> 00:33:02,328
I think that'd be adorable.
747
00:33:02,395 --> 00:33:03,597
One second. [chuckles]
748
00:33:04,764 --> 00:33:08,068
Sir, you, you can't be serious?
A hat?
749
00:33:08,135 --> 00:33:12,106
As you can see,
he would love to wear a hat.
750
00:33:12,171 --> 00:33:13,906
And a name tag.
751
00:33:13,974 --> 00:33:17,244
Well, then I think this is a
creative and elegant solve, Kayla.
752
00:33:17,311 --> 00:33:19,679
Thank you, sir. As do I.
753
00:33:19,746 --> 00:33:21,448
[Mr. Dubros] That'll be all.
Thank you.
754
00:33:22,448 --> 00:33:23,383
["Jungle" playing]
755
00:33:23,449 --> 00:33:24,917
♪ I'm a wildcat ♪
756
00:33:24,984 --> 00:33:27,087
♪ Tell all the creatures
Where I'm at ♪
757
00:33:27,154 --> 00:33:28,923
♪ When I come back ♪
758
00:33:28,988 --> 00:33:32,658
♪ Rewind that Tell all
the kids That I'm back ♪
759
00:33:32,725 --> 00:33:34,027
♪ I'm unstoppable ♪
760
00:33:35,128 --> 00:33:36,897
♪ Deep in the jungle ♪
761
00:33:38,764 --> 00:33:40,568
♪ I am a wildfire ♪
762
00:33:40,634 --> 00:33:44,372
♪ These primal screams
I have let ♪
763
00:33:46,206 --> 00:33:48,041
You gotta fix your name tag.
764
00:33:48,108 --> 00:33:48,975
There you go.
765
00:33:49,909 --> 00:33:51,077
Yeah. [chuckles]
766
00:33:52,178 --> 00:33:53,346
You look good.
767
00:33:53,414 --> 00:33:54,815
[Terence]
I figured out who you are.
768
00:33:57,451 --> 00:33:58,619
Who am I?
769
00:33:58,686 --> 00:33:59,953
You're one of
those millennials.
770
00:34:00,020 --> 00:34:01,488
that thinks they can get
whatever they want
771
00:34:01,554 --> 00:34:02,455
whenever they want
772
00:34:02,523 --> 00:34:04,124
without working for it,
773
00:34:04,190 --> 00:34:06,159
preferably with free shipping.
774
00:34:06,225 --> 00:34:07,860
[Kayla clears throat]
775
00:34:07,927 --> 00:34:10,663
[chuckles] Who doesn't
like free shipping?
776
00:34:10,730 --> 00:34:14,834
This is a cutthroat
$200 billion industry.
777
00:34:14,902 --> 00:34:18,438
And I've clawed my way
all the way to the middle.
778
00:34:18,505 --> 00:34:20,107
And I don't intend
on stopping there.
779
00:34:20,540 --> 00:34:21,907
Okay?
780
00:34:21,975 --> 00:34:24,210
You better hope
this little cat plan works.
781
00:34:24,277 --> 00:34:25,845
Because if it doesn't,
782
00:34:25,911 --> 00:34:27,848
I'll make sure you'll never
work in New York City again.
783
00:34:29,516 --> 00:34:32,652
And that goes for you, too,
Tom. Yes, you.
784
00:34:32,719 --> 00:34:34,587
Enjoy it
while it lasts because...
785
00:34:40,692 --> 00:34:41,794
This is just a test, Tom.
786
00:34:41,860 --> 00:34:44,031
- [object thuds]
- Uh-uh.
787
00:34:44,096 --> 00:34:46,198
He doesn't think
that we can do it.
788
00:34:46,266 --> 00:34:48,869
Just like most people I know.
789
00:34:48,935 --> 00:34:52,138
But you and I,
we're different, Tom.
790
00:34:52,205 --> 00:34:53,574
We don't go down easy.
791
00:34:54,708 --> 00:34:56,577
All right,
I'm gonna start in the lobby.
792
00:34:58,244 --> 00:34:59,112
Tom?
793
00:35:04,183 --> 00:35:05,618
[Tom grunting]
794
00:35:11,991 --> 00:35:13,960
[Tom grunting]
795
00:35:15,228 --> 00:35:17,164
Okay. All right. You done?
796
00:35:17,230 --> 00:35:19,232
Ahhh! [gasping]
797
00:35:19,299 --> 00:35:21,235
[growls]
798
00:35:21,302 --> 00:35:22,169
[Spike] Mm?
799
00:35:25,337 --> 00:35:26,840
[grunting]
800
00:35:27,607 --> 00:35:28,774
Listen here, kitty-cat,
801
00:35:28,842 --> 00:35:30,944
I don't like being pounded.
Capiche?
802
00:35:31,011 --> 00:35:33,013
I see you again,
I bash your head in.
803
00:35:33,080 --> 00:35:34,380
- [Ben] Spike, get back here.
- [Spike barks]
804
00:35:34,447 --> 00:35:35,516
[barks]
805
00:35:38,552 --> 00:35:39,653
Saw you again!
806
00:35:41,487 --> 00:35:43,690
[muffled chatter]
807
00:35:45,157 --> 00:35:46,226
[meows]
808
00:35:51,397 --> 00:35:52,365
[growls]
809
00:35:52,433 --> 00:35:54,034
[screams]
810
00:35:59,605 --> 00:36:00,706
[snarling]
811
00:36:00,772 --> 00:36:02,809
[Toots yowls, snarls]
812
00:36:09,350 --> 00:36:11,217
[squeaks]
813
00:36:11,284 --> 00:36:12,152
[Preeta] Toots.
814
00:36:13,119 --> 00:36:14,821
[Toots hisses]
815
00:36:14,888 --> 00:36:16,556
[Preeta] There you are, girl.
816
00:36:16,623 --> 00:36:17,657
- [meows softly]
- What were you doing?
817
00:36:17,723 --> 00:36:19,525
I was looking all over for you.
818
00:36:19,592 --> 00:36:20,694
Whew!
819
00:36:22,161 --> 00:36:24,764
[Kayla] Tom, what are you doing
in the lobby?
820
00:36:26,232 --> 00:36:28,467
Oh! [chuckles]
821
00:36:28,534 --> 00:36:31,337
- I see you becoming the hunter...
- [Tom sniffing]
822
00:36:31,404 --> 00:36:33,840
feeling the hunted.
823
00:36:33,906 --> 00:36:35,574
[continues sniffing]
824
00:36:35,641 --> 00:36:38,578
Yeah, there we go.
825
00:36:38,645 --> 00:36:39,947
Tracking the trail.
826
00:36:40,013 --> 00:36:42,882
Yeah, you smell
those little paws. Yep.
827
00:36:43,817 --> 00:36:45,619
My gosh, Tom. [chuckles]
828
00:36:45,685 --> 00:36:48,388
I mean, be the predator. Yeah.
829
00:36:48,455 --> 00:36:50,456
Oh. [chuckles]
830
00:36:50,523 --> 00:36:52,157
Okay, why are you...
831
00:36:52,225 --> 00:36:54,060
You're drawing a...
832
00:36:54,127 --> 00:36:56,297
Look, I...
833
00:36:56,362 --> 00:36:59,565
Oh. Tom, that is
a "wanted dead or alive..."
834
00:36:59,632 --> 00:37:01,533
That is a stick figure
of a mouse
835
00:37:01,601 --> 00:37:02,869
and your Es are backwards.
836
00:37:02,935 --> 00:37:04,337
That's never gonna work.
837
00:37:04,404 --> 00:37:06,206
- You're looking for a mouse?
- [gasps] Gosh! Hi.
838
00:37:07,706 --> 00:37:09,475
Yes, Joy. Yeah.
839
00:37:09,542 --> 00:37:11,911
Well, have you checked the tiny
little door on the 10th floor?
840
00:37:13,614 --> 00:37:14,782
[chuckles lightly]
841
00:37:16,116 --> 00:37:17,984
[blows]
842
00:37:18,051 --> 00:37:19,918
At first, I thought, "Whoa, Joy, you
became really big. When did that happen?"
843
00:37:19,985 --> 00:37:21,487
But then I saw another door
that was normal sized
844
00:37:21,554 --> 00:37:23,389
and thought, "Okay, so one of
your eyeballs got small."
845
00:37:23,456 --> 00:37:25,157
- But then I blinked a ton
- Yeah.
846
00:37:25,225 --> 00:37:27,293
and realized, "No, Joy,
just this door was really small."
847
00:37:27,360 --> 00:37:29,697
So, I cut up a towel to make tiny
little towels and left them here.
848
00:37:30,697 --> 00:37:32,332
But now they're gone.
849
00:37:32,398 --> 00:37:34,601
[muffled R&B music playing]
850
00:37:36,203 --> 00:37:39,839
Thank you, Joy. You are
a fascinating creature.
851
00:37:39,906 --> 00:37:41,808
- [Joy] Hmm. [chuckles]
- [chuckles]
852
00:37:41,875 --> 00:37:44,378
Me, fascinating? I like that.
853
00:37:45,946 --> 00:37:47,614
[knocks]
854
00:37:47,679 --> 00:37:48,748
[Kayla inhales deeply]
855
00:37:52,685 --> 00:37:54,386
Listen here, punk.
856
00:37:54,453 --> 00:37:55,621
You and I gotta chat...
857
00:37:55,688 --> 00:37:56,956
[scoffs]
858
00:37:58,859 --> 00:38:00,994
[doorknob clicks]
859
00:38:02,096 --> 00:38:03,496
What?
860
00:38:03,563 --> 00:38:05,065
You want me to grab it?
861
00:38:06,266 --> 00:38:07,267
Thank you.
862
00:38:08,634 --> 00:38:10,703
Oh, wow. This is so detailed.
863
00:38:10,770 --> 00:38:13,107
What kind of
tiny printer or... [sniffs]
864
00:38:14,241 --> 00:38:15,442
And it's scented?
865
00:38:15,509 --> 00:38:16,744
What the...
866
00:38:18,377 --> 00:38:20,580
Listen here, Mr. Mouse.
867
00:38:20,647 --> 00:38:22,116
Oh. Jerry.
868
00:38:22,782 --> 00:38:24,083
I need this job.
869
00:38:24,150 --> 00:38:27,020
So, simply put, this is a hotel
870
00:38:27,087 --> 00:38:29,289
and you're a mouse. So,
871
00:38:30,190 --> 00:38:31,058
you gotta go.
872
00:38:32,826 --> 00:38:34,994
Well, if that's how
you feel about it,
873
00:38:35,061 --> 00:38:38,232
I'll have to introduce you
to my enforcer.
874
00:38:38,964 --> 00:38:41,167
[dramatic music plays]
875
00:38:50,377 --> 00:38:51,911
[laughs]
876
00:38:51,978 --> 00:38:53,279
[train horn toots]
877
00:38:53,346 --> 00:38:55,916
- [Jerry squeaking]
- [Kayla] Oh!
878
00:38:56,482 --> 00:38:58,349
Oh, my gosh!
879
00:38:58,384 --> 00:38:59,953
- Oh.
- [Tom yowls]
880
00:39:04,257 --> 00:39:05,125
No! [gasps]
881
00:39:07,761 --> 00:39:08,862
Oh.
882
00:39:08,929 --> 00:39:10,697
- [gasps, sighs]
- [Tom meows]
883
00:39:11,831 --> 00:39:14,501
You do not get to beat up
my enforcer!
884
00:39:14,567 --> 00:39:15,634
Open up the door!
885
00:39:15,701 --> 00:39:16,770
Open up!
886
00:39:19,404 --> 00:39:21,107
Let me in!
887
00:39:21,174 --> 00:39:22,341
- [Terence on radio] Kayla!
- Argh!
888
00:39:22,409 --> 00:39:25,946
[panting] What do you need,
sir?
889
00:39:26,013 --> 00:39:27,681
Meet me in the bridal suite
immediately.
890
00:39:27,748 --> 00:39:28,916
Right away, sir.
891
00:39:30,583 --> 00:39:33,520
You figure out a solution
892
00:39:33,587 --> 00:39:35,956
to get that mouse out of here.
893
00:39:36,022 --> 00:39:38,225
[upbeat hip-hop music plays]
894
00:39:42,395 --> 00:39:43,464
♪ Here we go! ♪
895
00:39:49,302 --> 00:39:51,371
- [knock on door]
- Uh, come on in.
896
00:39:52,538 --> 00:39:53,839
Hey, guys.
897
00:39:53,906 --> 00:39:55,607
[growls, groans]
898
00:39:55,674 --> 00:39:56,810
Sorry, it's sort of
899
00:39:56,875 --> 00:39:59,211
the wedding situation room
up here.
900
00:39:59,279 --> 00:40:00,179
Wow.
901
00:40:00,246 --> 00:40:01,381
Ah!
902
00:40:01,447 --> 00:40:03,215
Terence, you were right.
This simulator's amazing.
903
00:40:03,282 --> 00:40:05,786
- Ah!
- It really replicates how bad I am at golf.
904
00:40:05,851 --> 00:40:07,319
Oh, I see that.
905
00:40:07,386 --> 00:40:08,921
I haven't seen this many
shanks since I was in prison.
906
00:40:08,987 --> 00:40:10,857
White-collar crime, but, uh...
[chuckles]
907
00:40:10,924 --> 00:40:13,126
Baby, do you wanna
maybe take a little break?
908
00:40:13,192 --> 00:40:14,895
Or if you wanna
do something together,
909
00:40:14,960 --> 00:40:17,229
we can go
scuba diving in Tahiti.
910
00:40:17,297 --> 00:40:19,800
We, uh, could go
hang gliding in the Alps.
911
00:40:19,866 --> 00:40:22,869
Or, uh, we could go
to this alien planet
912
00:40:22,935 --> 00:40:24,971
and just sort of,
uh, shoot some aliens.
913
00:40:25,038 --> 00:40:26,873
Kayla, you could
just put those down. Sorry.
914
00:40:26,940 --> 00:40:28,008
- [Kayla] Where? Here?
- Just right behind you.
915
00:40:28,074 --> 00:40:29,542
- Oh, okay.
- [Preeta] Yeah.
916
00:40:29,609 --> 00:40:31,578
Terence, actually, could I
grab that one from you?
917
00:40:31,643 --> 00:40:32,911
Ah, good. It's heavy.
918
00:40:32,978 --> 00:40:34,647
- [Ben] Think this might be it.
- [meows]
919
00:40:34,714 --> 00:40:37,451
Just a little bit of a
surprise for me and the Mrs.
920
00:40:37,516 --> 00:40:39,351
[chuckles] Let's see.
921
00:40:39,418 --> 00:40:41,455
By the way, while I have you,
Terence, um,
922
00:40:41,520 --> 00:40:43,122
- could I ask you a question?
- Absolutely.
923
00:40:43,190 --> 00:40:44,424
What do you think
about elephants?
924
00:40:44,491 --> 00:40:47,159
Um... Elephants.
925
00:40:47,226 --> 00:40:50,596
I think they are majestic
and noble creatures.
926
00:40:50,663 --> 00:40:51,897
No, I mean for the wedding.
927
00:40:51,964 --> 00:40:53,199
Oh, at the wedding?
Real elephants?
928
00:40:53,266 --> 00:40:55,033
Yeah, I sort of thought
it might be fun.
929
00:40:55,101 --> 00:40:57,103
Babe, I never said
that they wouldn't be fun.
930
00:40:57,170 --> 00:40:58,671
- [Ben] Oh...
- [scratching]
931
00:40:58,737 --> 00:41:00,873
So, uh, maybe, you know...
932
00:41:00,940 --> 00:41:03,776
Maybe we'll do elephants.
Maybe we do elephants.
933
00:41:03,844 --> 00:41:05,545
[Terence] Have you, um,
934
00:41:05,612 --> 00:41:08,748
considered maybe
a smaller animal like a...
935
00:41:08,815 --> 00:41:10,483
- like a hamster?
- Hamster?
936
00:41:10,549 --> 00:41:12,185
- [chuckles] Oh. That's cute.
- Yeah.
937
00:41:12,252 --> 00:41:13,587
We were gonna
ride in on it, though.
938
00:41:13,654 --> 00:41:15,322
Can, can you ride a hamster?
939
00:41:15,389 --> 00:41:17,957
Oh, yes. I mean, as long
as you have enough of them,
940
00:41:18,023 --> 00:41:19,225
- you can ride them silly.
- Yes.
941
00:41:19,292 --> 00:41:21,127
- [chuckles wryly]
- [Ben] Great. Yeah.
942
00:41:21,194 --> 00:41:23,029
Well, that's something
to consider, too.
943
00:41:23,096 --> 00:41:25,431
Babe, if getting elephants
at the wedding
944
00:41:25,498 --> 00:41:26,532
would make you happy...
945
00:41:26,600 --> 00:41:28,835
You being happy
would make me happy.
946
00:41:28,900 --> 00:41:31,370
[both] Aw!
947
00:41:31,438 --> 00:41:32,539
Okay, get the elephants.
948
00:41:32,605 --> 00:41:33,973
All right!
We're gonna get the elephants.
949
00:41:34,040 --> 00:41:35,342
Great! We'll do the elephants!
950
00:41:35,407 --> 00:41:36,909
- [Kayla snorts]
- [Chuckles wryly]
951
00:41:36,976 --> 00:41:38,311
[grunts] Boom.
952
00:41:38,377 --> 00:41:41,046
Oh! It's a motorized
skateboard. I love those.
953
00:41:41,114 --> 00:41:43,215
It's got, uh, you know, Wi-Fi.
954
00:41:43,282 --> 00:41:45,851
Why does a skateboard
need Wi-Fi?
955
00:41:45,918 --> 00:41:47,387
Why the fi not?
956
00:41:47,453 --> 00:41:48,888
[chuckles wryly]
"Why the fi not?"
957
00:41:48,956 --> 00:41:49,990
See what I'm dealing with?
[chuckles]
958
00:41:50,056 --> 00:41:52,192
- [cell phone rings]
- Oh.
959
00:41:52,259 --> 00:41:53,860
- Hello? Hey.
- [Ben speaks indistinctly]
960
00:41:53,927 --> 00:41:56,529
- Yeah, uh, he's right here.
- [Ben whispers] Who is it?
961
00:41:56,596 --> 00:41:57,496
[Preeta] My dad.
962
00:41:57,563 --> 00:41:58,865
What? Do I look okay?
963
00:41:58,931 --> 00:42:00,067
For a phone call? Yes.
964
00:42:00,601 --> 00:42:01,701
Right.
965
00:42:01,768 --> 00:42:04,637
One second. Phew.
966
00:42:04,703 --> 00:42:05,971
Hello, Mr. Mehta.
967
00:42:06,038 --> 00:42:07,540
You sound like
you look amazing.
968
00:42:08,507 --> 00:42:10,176
Uh-huh?
969
00:42:10,243 --> 00:42:12,011
- If you need anything at all, please don't hesitate to call.
- Yeah.
970
00:42:12,078 --> 00:42:13,979
We'll help you accordingly.
971
00:42:14,047 --> 00:42:16,016
You know what, Terence,
972
00:42:16,083 --> 00:42:17,684
Spike got into some burritos
973
00:42:17,750 --> 00:42:18,850
- earlier and, well...
- Huh?
974
00:42:18,918 --> 00:42:21,488
I was, you know. Do you mind?
975
00:42:22,855 --> 00:42:24,724
[Terence] Um... Of course.
976
00:42:24,790 --> 00:42:27,493
[Spike] I'm ready! I'm ready!
[barks excitedly]
977
00:42:27,560 --> 00:42:28,328
Thank you.
978
00:42:28,395 --> 00:42:30,297
[chuckles] Kayla, can you...
979
00:42:30,362 --> 00:42:32,799
Uh, actually,
I would love to keep Kayla
980
00:42:32,864 --> 00:42:34,100
and maybe run through
981
00:42:34,167 --> 00:42:36,469
some bridesmaids-related stuff
with her.
982
00:42:36,536 --> 00:42:38,638
- You know, coordinating colors.
- Sure.
983
00:42:38,705 --> 00:42:40,273
I have a very good eye.
984
00:42:40,339 --> 00:42:42,308
No, that's fine. I'll just
run through it all with Kayla.
985
00:42:44,610 --> 00:42:47,380
Here we go. I got the lead.
I got the lead. Come on.
986
00:42:47,447 --> 00:42:48,915
Very well.
987
00:42:48,982 --> 00:42:50,984
[panting excitedly, barks]
988
00:42:51,051 --> 00:42:52,920
- Of course.
- Thank you, Terence.
989
00:42:53,686 --> 00:42:57,223
[Terence yelps, grunts]
990
00:42:57,290 --> 00:42:58,324
[growls excitedly, panting]
991
00:42:58,391 --> 00:43:01,261
- [Spike growls]
- [yelps]
992
00:43:01,326 --> 00:43:02,494
- [Preeta] Kayla.
- [Kayla] Yes.
993
00:43:02,561 --> 00:43:05,098
- Wow, what a view!
- [pigeons cooing]
994
00:43:05,165 --> 00:43:07,067
So, what are
your bridesmaids colors?
995
00:43:07,132 --> 00:43:08,301
I lost my ring.
996
00:43:08,935 --> 00:43:10,103
The big one?
997
00:43:10,170 --> 00:43:11,904
Yeah, my big one.
My... My only one.
998
00:43:11,971 --> 00:43:13,273
How?
999
00:43:13,339 --> 00:43:15,241
Well, I was,
I was on my way to the spa,
1000
00:43:15,308 --> 00:43:17,277
and Ben had told me
to put it in the safe
1001
00:43:17,344 --> 00:43:18,978
because he's always convinced
that I'm gonna lose it.
1002
00:43:19,045 --> 00:43:21,114
But you did lose it.
1003
00:43:21,181 --> 00:43:22,849
Yeah, I mean, I misplaced it.
1004
00:43:22,915 --> 00:43:24,683
I thought first someone
must've taken it, but...
1005
00:43:24,750 --> 00:43:28,754
And would you say
that it is still in the spa?
1006
00:43:28,822 --> 00:43:30,156
Or the pool.
1007
00:43:30,223 --> 00:43:31,858
Or the lounge. I was
all over the place today,
1008
00:43:31,924 --> 00:43:34,527
but I don't want Ben to know
that it was ever missing.
1009
00:43:34,594 --> 00:43:37,831
Really? I mean,
won't he just be all adorable
1010
00:43:37,897 --> 00:43:39,198
and understanding about it?
1011
00:43:39,264 --> 00:43:40,333
[whispers] Babe,
that was a really big ring.
1012
00:43:40,400 --> 00:43:42,536
- Ah. Understood.
- [Preeta] Hey.
1013
00:43:43,036 --> 00:43:44,104
Hi.
1014
00:43:44,170 --> 00:43:45,638
- Hi.
- What did my dad want?
1015
00:43:45,705 --> 00:43:47,840
Nothing. He was just, uh,
we were just kinda bonding.
1016
00:43:47,907 --> 00:43:49,009
Great.
1017
00:43:53,813 --> 00:43:55,248
Uh, where is your ring?
1018
00:43:56,116 --> 00:43:56,983
Which ring?
1019
00:43:57,049 --> 00:43:58,284
Your engagement ring?
1020
00:43:58,351 --> 00:44:01,788
The giant one
that I gave you for love.
1021
00:44:01,855 --> 00:44:04,190
Oh, um... I...
1022
00:44:04,257 --> 00:44:06,226
Uh, the thing is...
1023
00:44:06,293 --> 00:44:09,195
It's a funny story
actually, sir.
1024
00:44:09,261 --> 00:44:10,729
I actually took it.
1025
00:44:10,797 --> 00:44:11,865
Yes, I did.
1026
00:44:11,931 --> 00:44:14,133
- To go get cleaned.
- Oh.
1027
00:44:14,199 --> 00:44:16,802
I took it to go get
a scrub-a-dub
1028
00:44:16,868 --> 00:44:18,804
and be all shiny
for the wedding.
1029
00:44:18,871 --> 00:44:20,438
Bright as bright as a diamond.
1030
00:44:20,505 --> 00:44:22,107
Great. That's actually
very thoughtful.
1031
00:44:22,174 --> 00:44:23,744
- Thank you.
- Thank you, Kayla.
1032
00:44:23,810 --> 00:44:25,145
By the way, we really wanna put
1033
00:44:25,212 --> 00:44:26,779
some kind of gratuity
for you on the bill.
1034
00:44:26,846 --> 00:44:28,715
Whatever you see fit, sir.
1035
00:44:28,781 --> 00:44:30,082
- Thanks.
- Love you, guys.
1036
00:44:30,148 --> 00:44:31,217
- [Preeta] Love you.
- In different ways.
1037
00:44:32,118 --> 00:44:33,752
[inhales sharply] Thank you.
1038
00:44:33,819 --> 00:44:35,587
Anytime.
1039
00:44:35,654 --> 00:44:37,022
[Terence grunting]
1040
00:44:37,089 --> 00:44:38,725
[Spike] Whoop. Excuse me.
1041
00:44:38,792 --> 00:44:40,659
[Terence panting and grunting]
1042
00:44:40,726 --> 00:44:43,094
Come on, come on, come on.
[chuckles]
1043
00:44:43,161 --> 00:44:44,429
Stop, stop! Stop!
1044
00:44:44,496 --> 00:44:46,331
- Ow!
- [Spike grunting]
1045
00:44:46,398 --> 00:44:48,634
- No, no, no, wait, wait!
- Uh-oh.
1046
00:44:48,701 --> 00:44:50,503
- What?
- [Spike] Here it comes.
1047
00:44:50,569 --> 00:44:51,837
- [stomach grumbling]
- [Terence] Are you okay?
1048
00:44:51,904 --> 00:44:53,272
- [Spike] Oh, yes.
- No, no, no!
1049
00:44:53,339 --> 00:44:54,741
- [car horns beeping]
- Oh, come on!
1050
00:44:54,806 --> 00:44:56,676
Stop the beeping! You're
making him self-conscious!
1051
00:44:56,743 --> 00:44:58,043
- [defecating]
- How many burritos
1052
00:44:58,110 --> 00:44:59,612
- did you eat?
- [Spike sighs]
1053
00:44:59,679 --> 00:45:00,980
Oh!
1054
00:45:01,047 --> 00:45:02,315
I see what you did.
1055
00:45:02,382 --> 00:45:03,983
- [drivers yelling indistinctly]
- Okay.
1056
00:45:04,049 --> 00:45:05,283
[groans]
1057
00:45:05,351 --> 00:45:06,820
- [yells]
- [car horn beeps]
1058
00:45:06,886 --> 00:45:08,354
I'm scooping the poop, huh?
1059
00:45:08,420 --> 00:45:09,989
You saw he did it on purpose...
1060
00:45:10,056 --> 00:45:11,523
- [Spike] Let's go!
- [grunts]
1061
00:45:11,590 --> 00:45:13,793
[soul instrumental
music playing]
1062
00:45:27,007 --> 00:45:28,541
[Kayla] Joy?
1063
00:45:28,607 --> 00:45:29,441
[Joy] Hey, Kayla,
1064
00:45:29,507 --> 00:45:31,677
oh, how's the mouse hunt going?
1065
00:45:31,744 --> 00:45:32,779
[Kayla] Oh, it's going.
1066
00:45:32,846 --> 00:45:34,114
By the way,
quick question for you.
1067
00:45:34,181 --> 00:45:36,516
Say a VIP person lost a ring
1068
00:45:36,581 --> 00:45:39,217
and someone wanted
to look for said ring
1069
00:45:39,284 --> 00:45:41,520
without raising any eyebrows,
1070
00:45:41,587 --> 00:45:43,489
where would you say
that person should look?
1071
00:45:43,556 --> 00:45:47,159
Oh, my God, I, I,
I love riddles. Um...
1072
00:45:47,226 --> 00:45:49,962
Well, if I were that someone,
1073
00:45:50,029 --> 00:45:50,962
ah, but I'm not.
1074
00:45:51,029 --> 00:45:52,431
But I could be. Who knows?
1075
00:45:52,498 --> 00:45:55,768
One day. One can only dream.
[chuckles]
1076
00:45:55,835 --> 00:45:57,637
VIP. [chuckles]
1077
00:45:59,438 --> 00:46:01,607
Sorry, back to the question.
Um...
1078
00:46:01,674 --> 00:46:03,375
It would depend
on the size of the object.
1079
00:46:03,442 --> 00:46:07,147
Is it a car? Is it alive?
Could it be a dog?
1080
00:46:07,214 --> 00:46:08,547
I lose things all the time.
1081
00:46:08,614 --> 00:46:10,448
I lost my baby brother
last week.
1082
00:46:10,516 --> 00:46:11,984
Don't tell anyone, please,
1083
00:46:12,051 --> 00:46:15,054
because I was like,
"Joey, where are you? Please?"
1084
00:46:15,121 --> 00:46:17,389
And then, thank the Lord, he...
1085
00:46:17,456 --> 00:46:19,659
[imperceptible chatter]
1086
00:46:20,893 --> 00:46:21,761
[softly] Yeah.
1087
00:46:31,203 --> 00:46:33,406
[angelic music plays]
1088
00:46:37,576 --> 00:46:39,779
[wind whooshing softly]
1089
00:46:43,181 --> 00:46:44,317
[sniffing]
1090
00:46:45,418 --> 00:46:47,621
[continues sniffing]
1091
00:46:56,228 --> 00:46:58,431
[continues sniffing]
1092
00:47:04,804 --> 00:47:05,805
[grunts]
1093
00:47:05,871 --> 00:47:07,873
[dramatic music playing]
1094
00:47:15,147 --> 00:47:17,116
[electrical whirring]
1095
00:47:17,183 --> 00:47:19,386
[whooshing]
1096
00:47:22,822 --> 00:47:24,824
[steam hissing]
1097
00:47:32,264 --> 00:47:33,465
[thud]
1098
00:47:57,656 --> 00:47:58,524
[gulps]
1099
00:48:19,210 --> 00:48:21,179
Tom! What?
1100
00:48:21,246 --> 00:48:22,648
Whoa, whoa, whoa, chill out!
1101
00:48:22,715 --> 00:48:24,250
Besides, that is never gonna
1102
00:48:24,317 --> 00:48:26,286
keep out
that minuscule sociopath.
1103
00:48:28,721 --> 00:48:30,889
What do you mean, he's gone?
1104
00:48:30,956 --> 00:48:34,326
[chuckles softly]
Like, like gone-gone?
1105
00:48:34,393 --> 00:48:35,829
Are you sure?
1106
00:48:38,029 --> 00:48:40,833
Yes! Booyah, Tom! Oh!
1107
00:48:40,900 --> 00:48:43,603
[singing] ♪ More hot milk
for you tonight ♪
1108
00:48:43,670 --> 00:48:44,537
Boom!
1109
00:48:45,571 --> 00:48:46,906
[mic feedback whines]
1110
00:48:46,973 --> 00:48:49,141
- [imperceptible conversation]
- Mr. Dubros,
1111
00:48:49,208 --> 00:48:50,509
I am delighted to inform you
1112
00:48:50,576 --> 00:48:53,112
that the job
that we hired Tom for,
1113
00:48:53,179 --> 00:48:54,847
- it is completed.
- Oh, wonderful.
1114
00:48:54,913 --> 00:48:56,681
Now we just have to figure out
how to let him go
1115
00:48:56,748 --> 00:48:58,750
without triggering
an equal employment issue.
1116
00:48:58,817 --> 00:49:00,051
Oh.
1117
00:49:00,118 --> 00:49:01,486
I should probably look into
severance packages.
1118
00:49:01,554 --> 00:49:02,822
- Right.
- Maybe a month of tuna?
1119
00:49:02,889 --> 00:49:04,924
- [snorts] 'Cause he's a cat.
- Mm-hmm.
1120
00:49:04,991 --> 00:49:06,693
[Preeta] I think
it's one per family.
1121
00:49:06,759 --> 00:49:09,161
And if there's any way to make
sure the guests get these
1122
00:49:09,228 --> 00:49:10,462
as soon as they check in...
1123
00:49:10,529 --> 00:49:12,464
The bride's taken
quite a shine to you.
1124
00:49:12,531 --> 00:49:14,199
[chuckles softly]
1125
00:49:14,266 --> 00:49:15,734
I don't know, I mean,
1126
00:49:15,801 --> 00:49:17,402
whatever I can do to help
with the wedding craziness.
1127
00:49:17,469 --> 00:49:19,038
They seem really stressed out
with it all.
1128
00:49:19,103 --> 00:49:20,406
If anything, the ceremony
1129
00:49:20,473 --> 00:49:21,873
is the perfect test
for a relationship.
1130
00:49:21,940 --> 00:49:24,076
'Cause you can promise
all you want in the vows.
1131
00:49:24,143 --> 00:49:25,610
When it comes down to it,
1132
00:49:25,677 --> 00:49:27,145
it's how you handle
the pressure of the planning.
1133
00:49:27,212 --> 00:49:31,484
Some couples rise to
the challenge and others fall.
1134
00:49:31,551 --> 00:49:34,485
Hmm. I should write that down.
1135
00:49:34,552 --> 00:49:36,755
[soft piano music playing]
1136
00:49:38,924 --> 00:49:42,895
So, did Tom tell you
the good news?
1137
00:49:42,962 --> 00:49:46,431
The mouse problem
has officially been handled.
1138
00:49:46,498 --> 00:49:49,601
Hey! She came, she saw,
she exterminated.
1139
00:49:49,668 --> 00:49:51,804
- [Kayla] Yeah.
- [chuckles]
1140
00:49:52,639 --> 00:49:54,641
So, how about we celebrate?
1141
00:49:54,706 --> 00:49:56,442
Flat club soda coming right up.
1142
00:49:56,509 --> 00:49:57,543
Yeah, there we go. [chuckles]
1143
00:49:57,610 --> 00:50:00,013
The real wild stuff. [chuckles]
1144
00:50:01,047 --> 00:50:03,715
- [soft piano music playing]
- [sighs]
1145
00:50:03,782 --> 00:50:06,284
Wow, those little paws
move quick, huh?
1146
00:50:06,351 --> 00:50:07,386
You should be his manager.
1147
00:50:07,453 --> 00:50:09,188
[chuckles]
1148
00:50:09,253 --> 00:50:10,889
I mean, sure, why not?
1149
00:50:10,956 --> 00:50:12,958
Maybe they'll see
how much I'm killing it
1150
00:50:13,025 --> 00:50:16,162
and bring me on permanently
to run everything?
1151
00:50:16,228 --> 00:50:19,232
Okay, so somebody thinks
they can skip a few steps.
1152
00:50:19,299 --> 00:50:20,367
Mm-mm.
1153
00:50:21,201 --> 00:50:22,935
No, it's just...
1154
00:50:23,002 --> 00:50:24,603
[sighs] I mean,
where I came from,
1155
00:50:24,670 --> 00:50:26,504
there were
no real opportunities.
1156
00:50:26,572 --> 00:50:27,540
Where's that?
1157
00:50:27,607 --> 00:50:29,542
A small town in Penn State.
1158
00:50:29,609 --> 00:50:30,909
Picture seeing
your whole future
1159
00:50:30,976 --> 00:50:32,411
in front of you
and you can't stand it.
1160
00:50:32,478 --> 00:50:34,681
That was me, there.
1161
00:50:34,746 --> 00:50:37,082
I just wanted to find that
thing that made me feel...
1162
00:50:37,148 --> 00:50:38,750
Important?
1163
00:50:38,817 --> 00:50:40,386
Yeah.
1164
00:50:40,453 --> 00:50:42,487
And New York seemed like the
right place to look for it.
1165
00:50:42,554 --> 00:50:44,957
Well, I mean,
I've heard about your resume.
1166
00:50:45,023 --> 00:50:47,159
[sighs] About that...
1167
00:50:47,226 --> 00:50:48,560
Hey, come on, don't be shy.
1168
00:50:48,627 --> 00:50:50,629
Whatever shot you're
looking for, you deserve.
1169
00:50:50,696 --> 00:50:51,964
You know, you're proof
1170
00:50:52,031 --> 00:50:53,431
that it takes more than
a fancy resume
1171
00:50:53,498 --> 00:50:55,634
to make it big in New York.
Right?
1172
00:50:55,701 --> 00:50:57,469
Guilty as charged. [chuckles]
1173
00:50:57,536 --> 00:50:59,739
[soft piano music continues]
1174
00:51:02,808 --> 00:51:05,043
[Preeta] Toots needs
a little pawpicure.
1175
00:51:05,110 --> 00:51:07,212
Kayla mentioned
you might have a spot.
1176
00:51:07,279 --> 00:51:09,681
- [loud heart beats]
- We could actually see her right now.
1177
00:51:09,748 --> 00:51:12,585
- That would be so great.
- [fancy tune plays]
1178
00:51:13,485 --> 00:51:14,788
[singing] ♪ Whoo ♪
1179
00:51:17,123 --> 00:51:18,458
♪ Well ♪
1180
00:51:19,625 --> 00:51:21,360
♪ Don't you know, baby ♪
1181
00:51:21,427 --> 00:51:22,795
[imperceptible]
1182
00:51:22,862 --> 00:51:26,999
♪ Child, don't you know, baby ♪
1183
00:51:27,065 --> 00:51:31,136
- [meows]
- ♪ Oh, don't you know, baby ♪
1184
00:51:31,203 --> 00:51:35,641
♪ Little girl, little girl,
Don't you know, oh ♪
1185
00:51:35,708 --> 00:51:38,677
♪ Please listen to me, baby ♪
1186
00:51:38,743 --> 00:51:40,745
[playing hip-hop music]
1187
00:51:40,813 --> 00:51:43,683
- ♪ Girl, I'm in love With you so ♪
- Yeah [laughs]
1188
00:51:43,748 --> 00:51:48,286
- [retches]
- ♪ Turn your lamp down low ♪
1189
00:51:48,353 --> 00:51:50,924
♪ I said turn
Your lamp down low ♪
1190
00:51:52,991 --> 00:51:54,226
♪ Whoo ♪
1191
00:51:54,293 --> 00:51:55,462
♪ Turn it down ♪
1192
00:51:57,029 --> 00:51:59,197
♪ Please turn your lamp down ♪
1193
00:51:59,264 --> 00:52:00,799
♪ Whoo! ♪
1194
00:52:00,866 --> 00:52:02,634
- [piano keys plinking]
- [Preeta] Okay, come on, baby.
1195
00:52:02,701 --> 00:52:04,402
- Thank you so much.
- You're welcome.
1196
00:52:04,469 --> 00:52:05,705
[purrs]
1197
00:52:09,409 --> 00:52:10,743
Oh, my gosh.
1198
00:52:13,478 --> 00:52:14,513
[sighs]
1199
00:52:14,580 --> 00:52:16,715
No, no, no. Stop it.
1200
00:52:16,781 --> 00:52:18,549
Both of you. [huffs]
1201
00:52:18,616 --> 00:52:20,985
Why is he alive?
Why is he here?
1202
00:52:21,052 --> 00:52:21,953
[sighs]
1203
00:52:22,020 --> 00:52:23,622
It's over, Jerry.
1204
00:52:23,688 --> 00:52:24,991
I'm calling in the poison guys.
1205
00:52:25,690 --> 00:52:26,824
[Kayla sighs]
1206
00:52:26,891 --> 00:52:28,360
Why do you have Preeta's ring?
1207
00:52:28,427 --> 00:52:30,562
Have you had it
this entire time?
1208
00:52:30,628 --> 00:52:33,600
Give it to me.
Now. Drop the ring.
1209
00:52:34,766 --> 00:52:36,835
[Kayla sighing]
1210
00:52:36,902 --> 00:52:38,271
What do you want for it, Jerry?
1211
00:52:41,139 --> 00:52:42,241
You wanna stay here?
1212
00:52:42,306 --> 00:52:43,575
You little con artist.
1213
00:52:43,641 --> 00:52:45,476
Fine. We can discuss this
1214
00:52:45,543 --> 00:52:46,744
- on my terms.
- [Spike growling]
1215
00:52:46,811 --> 00:52:49,348
[Terence] Okay, no problem!
I got it!
1216
00:52:49,415 --> 00:52:50,650
- [muffled grunting]
- Tom...
1217
00:52:50,717 --> 00:52:52,218
- [Terence] Excuse me!
- Where did he go?
1218
00:52:52,284 --> 00:52:54,887
- [Terence] Excuse me!
- [Kayla] Tom, where did he go?
1219
00:52:54,953 --> 00:52:56,788
- Find him. Now.
- [Terence] Stop. I said, stop!
1220
00:52:56,855 --> 00:52:59,124
- [barking]
- Stop! Stop!
1221
00:52:59,192 --> 00:53:00,592
Calmate!
1222
00:53:00,659 --> 00:53:02,028
I'm the boss.
1223
00:53:02,694 --> 00:53:03,995
[barks]
1224
00:53:04,063 --> 00:53:05,264
[Spike growls]
1225
00:53:05,331 --> 00:53:06,699
[sighs]
1226
00:53:06,766 --> 00:53:08,334
Why do I see temporary
employees socializing
1227
00:53:08,400 --> 00:53:10,502
on hotel property
in the middle of their shift?
1228
00:53:10,569 --> 00:53:11,770
We were just...
1229
00:53:11,837 --> 00:53:13,205
Terence, we're celebrating,
you know?
1230
00:53:13,272 --> 00:53:14,840
The, uh, hotel's mouse problem
is taken care of.
1231
00:53:14,906 --> 00:53:16,741
Oh, yeah, congratulations.
1232
00:53:16,808 --> 00:53:18,009
Teamwork is dream work, right?
1233
00:53:18,076 --> 00:53:20,044
Yeah, it's taken care of,
right, Tom?
1234
00:53:20,112 --> 00:53:24,784
[nervously] It is
so taken care of, right, Tom?
1235
00:53:24,850 --> 00:53:26,217
What... What is he doing?
1236
00:53:26,284 --> 00:53:27,819
He's not doing nothing.
1237
00:53:27,886 --> 00:53:29,620
- Why are you acting nervous?
- Huh?
1238
00:53:29,688 --> 00:53:30,723
[Terence]
You're acting nervous.
1239
00:53:30,788 --> 00:53:32,390
[Kayla] I'm not acting nervous.
1240
00:53:32,458 --> 00:53:33,893
No? What's in your pocket?
1241
00:53:35,293 --> 00:53:36,295
Ah. [grunts]
1242
00:53:36,362 --> 00:53:37,997
- Oh.
- Terence.
1243
00:53:38,063 --> 00:53:39,464
- Wait! No, he's in the pocket.
- Terence, what are you doing?
1244
00:53:39,531 --> 00:53:40,665
[Terence] The mouse
is in the pocket.
1245
00:53:40,732 --> 00:53:42,034
- [Kayla gasps]
- [Spike growls]
1246
00:53:42,101 --> 00:53:42,969
[Spike] Come back here!
Come back here!
1247
00:53:43,034 --> 00:53:44,002
[grunting]
1248
00:53:44,069 --> 00:53:46,172
- Oh!
- [Terence straining]
1249
00:53:46,237 --> 00:53:48,706
[groaning]
1250
00:53:48,773 --> 00:53:50,342
- Oh, I'm so sorry!
- [woman yelps]
1251
00:53:50,409 --> 00:53:51,677
- [Terence yelling]
- Whoa!
1252
00:53:51,743 --> 00:53:54,245
[all exclaiming]
1253
00:53:54,313 --> 00:53:56,983
- [grunting]
- [gasps]
1254
00:53:57,850 --> 00:53:59,418
[Spike] Come here, pussycat.
1255
00:53:59,485 --> 00:54:00,653
[whimpering]
1256
00:54:06,991 --> 00:54:08,127
[Terence] Everyone, keep calm!
1257
00:54:08,192 --> 00:54:10,995
- [Terence yelping]
- [all gasp]
1258
00:54:11,063 --> 00:54:12,831
Oh, no!
1259
00:54:12,897 --> 00:54:14,132
[all screaming]
1260
00:54:14,967 --> 00:54:15,868
Ooh.
1261
00:54:17,770 --> 00:54:19,371
[screaming]
1262
00:54:19,438 --> 00:54:20,672
[Spike growling]
1263
00:54:24,710 --> 00:54:26,646
[gasps] The mouse!
1264
00:54:27,679 --> 00:54:29,681
[clangs]
1265
00:54:29,748 --> 00:54:32,452
- [grunts]
- [elevator bell dings]
1266
00:54:32,518 --> 00:54:34,387
Huh? Whoa!
1267
00:54:34,453 --> 00:54:35,787
[Tom yowls]
1268
00:54:42,194 --> 00:54:44,196
[muffled rumbling]
1269
00:54:46,464 --> 00:54:48,133
[ceiling cracking]
1270
00:54:49,768 --> 00:54:51,971
[muffled rumbling continues]
1271
00:54:54,706 --> 00:54:55,942
[shrieks]
1272
00:54:59,244 --> 00:55:00,779
[people whimpering]
1273
00:55:00,846 --> 00:55:01,914
[Kayla gasps] Oh...
1274
00:55:03,281 --> 00:55:05,183
[Spike] What the...
1275
00:55:06,085 --> 00:55:08,720
- [Thuds]
- [laughing] Oh.
1276
00:55:08,786 --> 00:55:10,989
[Joy gasping]
1277
00:55:11,056 --> 00:55:11,991
[gasps]
1278
00:55:14,092 --> 00:55:16,763
[grunts]
This is definitely your bad.
1279
00:55:18,697 --> 00:55:20,699
[imperceptible chatter]
1280
00:55:20,766 --> 00:55:22,969
[slow dramatic music playing]
1281
00:55:38,717 --> 00:55:40,586
[Terence faintly] Kayla,
and what would you call this, huh?
1282
00:55:40,652 --> 00:55:41,752
[Kayla] This was a mistake.
1283
00:55:41,819 --> 00:55:43,388
It was
a total misunderstanding.
1284
00:55:43,456 --> 00:55:45,123
[Terence]
This is a dereliction of duty!
1285
00:55:45,190 --> 00:55:47,894
And it's a reflection
of the absence of character!
1286
00:55:48,659 --> 00:55:51,096
[clatters]
1287
00:55:51,163 --> 00:55:52,697
It's an embarrassment
to the hotel.
1288
00:55:52,764 --> 00:55:54,032
And it's an insult to you.
1289
00:55:54,100 --> 00:55:55,967
That's how serious
this matter is, sir.
1290
00:55:56,034 --> 00:55:57,002
I agree.
1291
00:55:58,203 --> 00:56:00,238
Terence,
I'm placing you on leave.
1292
00:56:00,306 --> 00:56:01,507
What?
1293
00:56:01,572 --> 00:56:03,475
It's clear that the magnitude
of this wedding
1294
00:56:03,543 --> 00:56:05,310
has overwhelmed you and you're
in something of a state.
1295
00:56:05,377 --> 00:56:07,179
- I think a break would...
- Hold on a sec. Let me make sure
1296
00:56:07,246 --> 00:56:08,614
that we're
on the same page here
1297
00:56:08,681 --> 00:56:10,749
regarding
the basic facts of this.
1298
00:56:10,815 --> 00:56:13,118
The cat
that she forced us to hire
1299
00:56:13,185 --> 00:56:16,020
failed to catch the mouse.
1300
00:56:16,087 --> 00:56:17,589
Kayla said
she got rid of the mouse.
1301
00:56:17,656 --> 00:56:18,757
Isn't that right?
1302
00:56:19,659 --> 00:56:21,260
- That is what I said.
- Ah!
1303
00:56:21,326 --> 00:56:25,297
That is what you said.
But that is not what you did.
1304
00:56:25,364 --> 00:56:29,502
The mouse that caused all that
destruction to our lobby
1305
00:56:29,567 --> 00:56:30,701
is still in the hotel.
1306
00:56:30,768 --> 00:56:33,104
I saw him
in the animal tornado.
1307
00:56:33,172 --> 00:56:36,242
Terence, listen to yourself.
No one saw a mouse.
1308
00:56:36,308 --> 00:56:37,375
I saw the mouse.
1309
00:56:37,442 --> 00:56:38,743
But they did see you
acting erratically
1310
00:56:38,810 --> 00:56:40,212
towards Miss Forester
1311
00:56:40,279 --> 00:56:42,179
after bringing the groom's
bulldog into a bar.
1312
00:56:42,246 --> 00:56:43,915
She brought the kitty-cat
to the bar, too.
1313
00:56:43,982 --> 00:56:46,018
Tom is an employee.
1314
00:56:46,085 --> 00:56:47,452
He has a name tag.
1315
00:56:47,518 --> 00:56:49,120
This is insane.
I'm going insane right now.
1316
00:56:49,188 --> 00:56:50,623
Well, you're certainly
acting insane.
1317
00:56:50,690 --> 00:56:52,858
You caused tens of
thousands of dollars of damage
1318
00:56:52,924 --> 00:56:54,993
to the hotel,
you've terrified our guests,
1319
00:56:55,060 --> 00:56:58,697
and now you're attempting
to frame it as Kayla's fault?
1320
00:56:58,764 --> 00:57:00,799
[laughs hysterically]
1321
00:57:00,866 --> 00:57:02,067
You know what?
You can't do this.
1322
00:57:02,134 --> 00:57:04,770
You can't fire
the event manager
1323
00:57:04,837 --> 00:57:07,072
in the middle of an event.
1324
00:57:07,139 --> 00:57:09,975
Please leave
on your own merits, Terence.
1325
00:57:10,042 --> 00:57:11,710
I don't want
to have to call security.
1326
00:57:11,777 --> 00:57:12,878
Please don't do this.
1327
00:57:13,744 --> 00:57:15,348
- [grunts]
- Oh.
1328
00:57:16,581 --> 00:57:18,016
Okay. [exhales heavily]
1329
00:57:18,884 --> 00:57:20,018
Okay.
1330
00:57:21,487 --> 00:57:22,753
Argh!
1331
00:57:22,821 --> 00:57:24,456
[objects clatter]
1332
00:57:24,522 --> 00:57:26,158
Oh, my days.
1333
00:57:27,692 --> 00:57:29,060
And I'm not picking it up.
1334
00:57:29,594 --> 00:57:31,429
[door opens]
1335
00:57:31,496 --> 00:57:33,165
- [door slams]
- [Terence] Get your tail out of your ears.
1336
00:57:33,232 --> 00:57:34,900
- [Tom whistling]
- It's disgusting.
1337
00:57:36,735 --> 00:57:37,903
Well, this is a disaster.
1338
00:57:37,969 --> 00:57:39,105
[sighs] Yeah.
1339
00:57:39,170 --> 00:57:40,438
Firing our events manager
1340
00:57:40,505 --> 00:57:42,607
before the biggest
and most important event
1341
00:57:42,674 --> 00:57:44,409
this hotel has thrown in years.
1342
00:57:44,476 --> 00:57:46,645
The only reason
I felt comfortable
1343
00:57:46,712 --> 00:57:48,213
asking Terence to take leave
1344
00:57:48,279 --> 00:57:49,447
is because we have someone
1345
00:57:49,514 --> 00:57:51,482
with your wealth
of experience here.
1346
00:57:51,549 --> 00:57:52,884
With the what now?
1347
00:57:52,951 --> 00:57:54,285
I got a call from Miss Preeta.
1348
00:57:54,353 --> 00:57:56,321
She told me
that you quietly found
1349
00:57:56,388 --> 00:57:59,491
a very important missing item
she was looking for.
1350
00:57:59,558 --> 00:58:02,161
- [chuckles uneasily]
- You're multitalented, Kayla.
1351
00:58:02,228 --> 00:58:03,295
Do you think you can handle
1352
00:58:03,362 --> 00:58:05,531
the role
of interim event manager?
1353
00:58:06,831 --> 00:58:08,034
Are you kidding?
1354
00:58:08,801 --> 00:58:09,935
Yes, yes, of course.
1355
00:58:10,002 --> 00:58:11,337
It's a massive endeavor.
1356
00:58:11,404 --> 00:58:14,440
Sir, "massive endeavor"
is my middle name.
1357
00:58:15,473 --> 00:58:16,441
It's Judith,
1358
00:58:17,174 --> 00:58:18,377
but you get the point.
1359
00:58:18,444 --> 00:58:19,545
I know you're new,
1360
00:58:19,610 --> 00:58:21,647
but your employment history
convinces me
1361
00:58:21,712 --> 00:58:23,148
you're qualified
to take this on.
1362
00:58:23,214 --> 00:58:25,683
And who knows, [exhales]
if this weekend goes well,
1363
00:58:25,750 --> 00:58:29,020
we may be discussing a more
permanent position on Monday.
1364
00:58:29,087 --> 00:58:32,757
I can't imagine... anything
1365
00:58:32,824 --> 00:58:35,027
that could
possibly mess this up.
1366
00:58:42,868 --> 00:58:44,002
- [Kayla] Stop it.
- [whirring]
1367
00:58:44,069 --> 00:58:45,536
You guys gotta stop fighting.
1368
00:58:45,603 --> 00:58:47,572
It's like you've been
doing this for years.
1369
00:58:49,107 --> 00:58:51,643
Listen, first of all,
thank you for the ring.
1370
00:58:53,244 --> 00:58:55,880
Helpful to have it back
after you stole it.
1371
00:58:55,947 --> 00:58:57,215
Never mind.
1372
00:58:57,282 --> 00:58:58,549
Remember when I said
to the both of you
1373
00:58:58,616 --> 00:59:01,152
that letting you stay here
wasn't up to me?
1374
00:59:01,587 --> 00:59:02,521
Well,
1375
00:59:03,855 --> 00:59:05,323
if you look right there,
1376
00:59:06,958 --> 00:59:08,726
I'm in charge now, all right?
1377
00:59:08,793 --> 00:59:10,096
And this wedding
1378
00:59:10,161 --> 00:59:11,464
- it's a huge responsibility.
- [sniffing]
1379
00:59:11,529 --> 00:59:13,098
It's the shot
that I've been waiting for
1380
00:59:13,165 --> 00:59:15,100
and I can't screw it up.
1381
00:59:15,167 --> 00:59:17,335
So, you two, you gotta go.
1382
00:59:20,839 --> 00:59:22,007
[clears throat]
1383
00:59:22,975 --> 00:59:24,509
Stop looking at me like that.
1384
00:59:25,009 --> 00:59:26,244
[sniffles]
1385
00:59:29,714 --> 00:59:31,482
Ugh! Okay.
1386
00:59:31,549 --> 00:59:33,185
Maybe you can stay here.
1387
00:59:33,819 --> 00:59:35,554
But not like this.
1388
00:59:35,619 --> 00:59:38,056
Uh-uh. That little mess
you caused downstairs,
1389
00:59:38,123 --> 00:59:39,390
it's a disaster.
1390
00:59:39,458 --> 00:59:41,427
You know what,
you wanna stay, right?
1391
00:59:43,228 --> 00:59:45,598
Fine. One condition.
1392
00:59:45,665 --> 00:59:50,002
You two have to prove to me
that you can coexist together.
1393
00:59:50,069 --> 00:59:52,304
And stay as far away
from here as possible.
1394
00:59:52,871 --> 00:59:54,006
Got it?
1395
00:59:55,007 --> 00:59:56,041
So, tomorrow,
1396
00:59:56,107 --> 00:59:57,341
I'm gonna plan an entire day
1397
00:59:57,409 --> 00:59:58,677
for you two to spend together
1398
00:59:59,712 --> 01:00:01,980
out there, in the Big Apple.
1399
01:00:02,681 --> 01:00:04,449
And if you do this,
1400
01:00:04,516 --> 01:00:05,484
you guys can stay.
1401
01:00:06,951 --> 01:00:08,119
Do we have a deal?
1402
01:00:10,554 --> 01:00:12,123
Your car will be here
at 9:00 a.m.
1403
01:00:12,790 --> 01:00:14,058
Don't be late.
1404
01:00:14,125 --> 01:00:16,761
["Bouncy House" playing]
1405
01:00:16,828 --> 01:00:18,663
♪ Everybody in the
bouncing house ♪
1406
01:00:18,730 --> 01:00:21,300
♪ Jumping up and down
Going bouncy bouncy ♪
1407
01:00:21,366 --> 01:00:23,502
♪ Bouncy, bouncy
bouncy, bouncy ♪
1408
01:00:23,569 --> 01:00:26,005
♪ Bouncy, bouncy
bouncy, bouncy... ♪
1409
01:00:26,072 --> 01:00:27,373
♪ Off the walls,
Off the floor ♪
1410
01:00:27,438 --> 01:00:28,940
- [sighs sharply]
- ♪ 220 degrees ♪
1411
01:00:29,007 --> 01:00:30,375
♪ Take off the door ♪
1412
01:00:30,442 --> 01:00:32,043
♪ ... if you stand
From the back ♪
1413
01:00:32,110 --> 01:00:34,279
♪ Hanging in the backyard
tell me where you at ♪
1414
01:00:34,346 --> 01:00:36,882
♪ Slip and slide everybody
get aside 'cause you have to ♪
1415
01:00:36,949 --> 01:00:38,417
♪ You don't wanna
be the last to ♪
1416
01:00:38,484 --> 01:00:39,985
♪ That's true, thats true ♪
1417
01:00:40,051 --> 01:00:41,554
♪ Welcome to my bouncy house ♪
1418
01:00:41,619 --> 01:00:42,955
♪ You don't want to be
the last one out ♪
1419
01:00:43,022 --> 01:00:44,456
♪ Hurry up! ♪
1420
01:00:44,522 --> 01:00:46,391
♪ Bouncy, bouncy
bouncy, bouncy ♪
1421
01:00:49,261 --> 01:00:51,797
♪ Everybody
in the bouncy house ♪
1422
01:00:51,862 --> 01:00:53,031
♪ Put your hands up ♪
1423
01:00:53,098 --> 01:00:54,532
♪ Go bouncy, bouncy, bouncy ♪
1424
01:00:54,600 --> 01:00:57,435
♪ Everybody with
A larger mouth ♪
1425
01:00:57,502 --> 01:00:59,403
- [pained scream]
- ♪ Go bouncy, bouncy... ♪
1426
01:00:59,471 --> 01:01:01,440
[gasps]
1427
01:01:01,507 --> 01:01:03,275
[Kayla] Okay, guys,
please, everyone...
1428
01:01:03,342 --> 01:01:05,411
- [all clamoring]
- [Kayla] Uh...
1429
01:01:05,478 --> 01:01:06,345
Please...
1430
01:01:07,779 --> 01:01:09,581
Any, any true emergencies?
1431
01:01:09,647 --> 01:01:11,216
- [clamoring continues]
- True emergencies?
1432
01:01:12,618 --> 01:01:14,286
Let's just go around the room
one at a time.
1433
01:01:14,353 --> 01:01:16,154
[Leo] I just caught
my finger in the door and...
1434
01:01:16,221 --> 01:01:18,357
[chef Jackie] Okay, please,
seriously, just shut up, please. Uh...
1435
01:01:19,056 --> 01:01:20,958
Madam Kaydra,
1436
01:01:21,025 --> 01:01:22,493
are we sure the mouse is gone?
1437
01:01:22,560 --> 01:01:24,528
Rumors are
the guest list includes
1438
01:01:24,596 --> 01:01:26,898
a Michelin
restaurant inspector,
1439
01:01:26,964 --> 01:01:28,232
so one slip-up
1440
01:01:28,299 --> 01:01:30,969
and me and my son
are out on the streets.
1441
01:01:31,036 --> 01:01:33,205
Jackie, rest assured,
1442
01:01:33,272 --> 01:01:35,373
the mouse is currently
being taken care of.
1443
01:01:35,440 --> 01:01:36,907
Anyone else have
any other problems?
1444
01:01:36,975 --> 01:01:39,743
Uh, did you address
the, um, elephant that's here?
1445
01:01:39,810 --> 01:01:41,979
[scoffs] Cameron,
1446
01:01:42,047 --> 01:01:44,182
yes, I addressed
the elephant in the room.
1447
01:01:44,248 --> 01:01:45,216
You weren't here for it.
1448
01:01:45,284 --> 01:01:47,153
Yeah, no, I mean literally.
1449
01:01:48,052 --> 01:01:50,321
[elephants trumpeting]
1450
01:01:58,295 --> 01:01:59,531
Where do you want 'em?
1451
01:01:59,598 --> 01:02:00,898
Um...
1452
01:02:00,964 --> 01:02:02,366
Pardon. The elephants?
1453
01:02:02,433 --> 01:02:03,968
Can't leave 'em in the truck.
1454
01:02:04,036 --> 01:02:06,772
No. That would be inhumane.
1455
01:02:07,306 --> 01:02:08,706
[trumpeting]
1456
01:02:08,773 --> 01:02:12,310
- They can be parked at valet.
- Okay.
1457
01:02:12,377 --> 01:02:13,844
- [loud thud]
- [elephant rumbles]
1458
01:02:13,911 --> 01:02:15,647
Relax, Cecil.
1459
01:02:15,714 --> 01:02:17,648
♪ We take you upside down,
We take you upside down ♪
1460
01:02:17,715 --> 01:02:21,520
♪ Always start
Once a visionary ♪
1461
01:02:21,585 --> 01:02:25,156
♪ Why she never wanna
Listen to me? ♪
1462
01:02:25,223 --> 01:02:28,993
♪ Why I know if we don't
Give them for free ♪
1463
01:02:29,060 --> 01:02:32,697
♪ Coz' this place still feels
Like prison to me ♪
1464
01:02:32,764 --> 01:02:34,165
- [gasps]
- [brakes squeal]
1465
01:02:34,232 --> 01:02:36,600
♪ Just the pride
And I call my generation ♪
1466
01:02:36,668 --> 01:02:40,573
♪ Refugee will all
I get my vision ♪
1467
01:02:40,639 --> 01:02:42,741
♪ I just wish
How to change my situation... ♪
1468
01:02:42,808 --> 01:02:44,976
Okay. How about we go ahead and put
all the birds in the staff room?
1469
01:02:45,043 --> 01:02:47,346
Um, the animal wrangler
said this time of year
1470
01:02:47,413 --> 01:02:49,482
they need room
to socialize and mate.
1471
01:02:50,348 --> 01:02:51,649
[both gasp]
1472
01:02:51,715 --> 01:02:53,518
I think they've
socialized enough, Joy.
1473
01:02:53,585 --> 01:02:56,020
This is a wedding after all,
not spring break.
1474
01:02:56,087 --> 01:02:57,154
- Ca-caw!
- So let's just go ahead
1475
01:02:57,221 --> 01:02:58,456
and put 'em in the staff room.
1476
01:02:59,290 --> 01:03:01,058
[coos] What...
1477
01:03:01,125 --> 01:03:03,127
What sound do peacocks make?
1478
01:03:03,194 --> 01:03:04,429
- I mean...
- [Joy] Ca-caw!
1479
01:03:04,496 --> 01:03:05,697
I think that sounds right.
1480
01:03:05,764 --> 01:03:07,032
[song continues]
1481
01:03:07,098 --> 01:03:08,333
♪ Free ♪
1482
01:03:10,435 --> 01:03:12,036
♪ Two times ♪
1483
01:03:12,103 --> 01:03:14,239
♪ No more talking coz'
You're saying too much ♪
1484
01:03:14,306 --> 01:03:16,074
- ♪ Too much! ♪
- [giggles]
1485
01:03:16,141 --> 01:03:18,878
- ♪ The people leavin' As away at a Dutch ♪
- [roars]
1486
01:03:18,944 --> 01:03:22,614
♪ We gave them taxes
They don't pay us enough ♪
1487
01:03:22,681 --> 01:03:26,485
♪ I live a one to two
To be walking alone ♪
1488
01:03:26,552 --> 01:03:30,188
♪ By now you see my patience
Is very low ♪
1489
01:03:30,255 --> 01:03:34,159
- ♪ And try to save my heart Which stopping wanting to go ♪
- [rattling]
1490
01:03:34,226 --> 01:03:37,429
- ♪ I made mistakes I never say that I don't ♪
- [laughs maniacally]
1491
01:03:37,496 --> 01:03:38,863
♪ one, two, three, go ♪
1492
01:03:38,929 --> 01:03:42,366
♪ Let me go,
Come on apologies ♪
1493
01:03:42,433 --> 01:03:44,201
♪ I just wanna be ♪
1494
01:03:44,268 --> 01:03:46,571
♪ I just wanna be free! ♪
1495
01:03:49,473 --> 01:03:51,609
♪ Free! ♪
1496
01:03:51,676 --> 01:03:53,378
♪ We running
Coz' we feel good ♪
1497
01:03:53,444 --> 01:03:55,246
♪ Oh-wah-oh, we oh ♪
1498
01:03:55,313 --> 01:03:57,449
- ♪ We runnin' Coz' we feel good ♪
- [slurps]
1499
01:03:57,516 --> 01:03:59,317
♪ Oh-wah-oh, we oh ♪
1500
01:03:59,384 --> 01:04:00,885
♪ We runnin'
Coz' we feel good ♪
1501
01:04:00,951 --> 01:04:02,020
[gulps]
1502
01:04:02,087 --> 01:04:03,621
♪ I just wanna be free ♪
1503
01:04:05,257 --> 01:04:07,125
♪ I just wanna be free ♪
1504
01:04:07,192 --> 01:04:08,860
Kayla, come on already.
1505
01:04:08,927 --> 01:04:12,398
[Kayla] Oh, gosh, I so regret
saying yes to this.
1506
01:04:14,632 --> 01:04:17,101
[sing-song] Pa-pa-pam-pam!
1507
01:04:17,168 --> 01:04:20,906
Oh, my God.
You look incredible.
1508
01:04:20,971 --> 01:04:22,240
Thank you. [chuckles]
1509
01:04:23,442 --> 01:04:25,976
Well, we are
a full-service hotel here.
1510
01:04:26,043 --> 01:04:27,545
Be it dog walking,
1511
01:04:27,612 --> 01:04:31,317
or quite even possibly,
saving someone's lost ring.
1512
01:04:31,715 --> 01:04:32,984
Hmm.
1513
01:04:33,051 --> 01:04:34,319
Is there anything else
I can help you with, milady?
1514
01:04:34,386 --> 01:04:35,654
Oh, no, thank you.
1515
01:04:35,721 --> 01:04:38,090
This wedding
is bonkers enough already.
1516
01:04:38,156 --> 01:04:39,457
- Why don't you just say no?
- [sighs]
1517
01:04:39,523 --> 01:04:41,226
Oh, no, we've...
We've just decided
1518
01:04:41,293 --> 01:04:43,762
to, um, avoid behaviors
1519
01:04:43,828 --> 01:04:45,663
that might give the impression
that we're fighting.
1520
01:04:45,730 --> 01:04:47,699
But what about
when it's just you two?
1521
01:04:47,766 --> 01:04:49,868
I mean, we disagree, of course,
1522
01:04:49,935 --> 01:04:51,070
about how big
1523
01:04:51,136 --> 01:04:52,771
- the wedding should be.
- Wow.
1524
01:04:52,837 --> 01:04:56,941
But I guess there was so much
pressure to maintain an image
1525
01:04:57,009 --> 01:04:59,612
that somewhere
we forgot how to fight.
1526
01:05:01,112 --> 01:05:02,714
Ben really loves you, Preeta.
1527
01:05:02,781 --> 01:05:05,618
Yeah. He's a really good guy.
1528
01:05:07,319 --> 01:05:09,219
It's just that when he goes,
he goes big.
1529
01:05:09,286 --> 01:05:10,788
And I love that about him.
1530
01:05:10,855 --> 01:05:11,857
Yeah.
1531
01:05:11,924 --> 01:05:14,559
But I have
this feeling that this
1532
01:05:14,625 --> 01:05:18,029
small Indian wedding is gonna
be a great big disaster.
1533
01:05:20,766 --> 01:05:22,634
[male announcer] Beautiful day
at Yankee Stadium.
1534
01:05:22,699 --> 01:05:24,569
Top of the 9th inning, two out,
1535
01:05:24,636 --> 01:05:26,538
and the Yankees up by one.
1536
01:05:26,605 --> 01:05:29,107
Big Alex Gordon at the plate.
1537
01:05:29,172 --> 01:05:31,241
That ball is crushed.
1538
01:05:31,308 --> 01:05:32,744
This might be it.
1539
01:05:34,011 --> 01:05:35,546
The ball game may be over.
1540
01:05:35,614 --> 01:05:38,016
The Yankees
could move on and...
1541
01:05:38,083 --> 01:05:39,952
Oh! What's this?
1542
01:05:40,018 --> 01:05:43,021
- A hairy fan has reached over and caught the ball.
- [crowd booing]
1543
01:05:43,087 --> 01:05:45,623
[female reporter] Mayhem
unfolds at Yankee Stadium.
1544
01:05:45,690 --> 01:05:47,959
Two baseball fans
seated in right field
1545
01:05:48,025 --> 01:05:49,527
interrupted
what could have been
1546
01:05:49,594 --> 01:05:51,830
the final out for the Yankees.
1547
01:05:51,897 --> 01:05:54,998
The culprits were later
taken away by animal control.
1548
01:05:55,065 --> 01:05:56,301
In other news...
1549
01:05:58,804 --> 01:05:59,672
[buzzing]
1550
01:06:00,706 --> 01:06:02,508
- [both gasp]
- Oh, my gosh!
1551
01:06:02,574 --> 01:06:03,842
- [Kayla] What was...
- [thuds]
1552
01:06:05,109 --> 01:06:06,476
Ben, was that a drone?
1553
01:06:06,543 --> 01:06:07,779
Not just any drone.
1554
01:06:07,846 --> 01:06:10,281
That was a CH-4000,
military-grade.
1555
01:06:10,348 --> 01:06:12,116
- Yeah.
- But I'm sure it's harmless.
1556
01:06:12,183 --> 01:06:13,116
[woman screams in distance]
1557
01:06:13,183 --> 01:06:14,585
Joy?
1558
01:06:14,652 --> 01:06:15,853
- Should I go see what that...
- Yes. Yes, Joy.
1559
01:06:15,920 --> 01:06:17,956
- Oh, okay. Going.
- Yes, Joy, go. Yep.
1560
01:06:18,022 --> 01:06:19,156
That was a scream.
1561
01:06:19,223 --> 01:06:20,424
It's harmless.
1562
01:06:20,491 --> 01:06:22,025
Yeah.
Military things usually are.
1563
01:06:22,092 --> 01:06:23,328
[both chuckle]
1564
01:06:23,393 --> 01:06:25,129
I got this drone
because I thought,
1565
01:06:25,197 --> 01:06:27,065
uh, when Preeta and I come into
the wedding on the elephants,
1566
01:06:27,132 --> 01:06:29,768
that the drone
could be kind of, uh...
1567
01:06:29,835 --> 01:06:32,503
As I'm saying the words
"drone" and "elephant,"
1568
01:06:32,571 --> 01:06:34,105
out loud
to another human being,
1569
01:06:34,172 --> 01:06:36,840
I'm wondering, is this, um...
1570
01:06:36,907 --> 01:06:37,775
is this a lot?
1571
01:06:38,543 --> 01:06:40,646
Weddings, Ben, [sighs]
1572
01:06:40,712 --> 01:06:42,246
they're already
stressful enough,
1573
01:06:42,313 --> 01:06:43,513
- you know?
- Yeah.
1574
01:06:43,581 --> 01:06:44,649
The important part
is that Preeta,
1575
01:06:44,715 --> 01:06:46,384
she can't wait to marry you.
1576
01:06:46,451 --> 01:06:47,586
So, just take it easy,
you know?
1577
01:06:47,652 --> 01:06:49,487
Enjoy the ride.
1578
01:06:49,554 --> 01:06:50,955
- Yeah.
- You only got one shot at it.
1579
01:06:51,022 --> 01:06:53,357
Like, one chance to,
like, get it right.
1580
01:06:53,424 --> 01:06:56,160
Uh-huh. So just go ahead
and pull it back.
1581
01:06:56,228 --> 01:06:59,865
Yeah. Pull it back
and just sorta let it rip.
1582
01:06:59,931 --> 01:07:02,067
Like, really,
just pull it way back
1583
01:07:02,134 --> 01:07:03,368
and just explode out of it.
1584
01:07:03,433 --> 01:07:04,601
That is not what I was
1585
01:07:04,668 --> 01:07:05,770
- trying to say to you.
- Yeah.
1586
01:07:05,837 --> 01:07:07,038
- [woman screaming]
- [crashes]
1587
01:07:07,105 --> 01:07:08,773
They said they'd
disabled the weapons.
1588
01:07:08,839 --> 01:07:11,409
- There's weapons?
- Uh, I'll make sure.
1589
01:07:11,476 --> 01:07:12,811
[Joy panting] I found it.
1590
01:07:12,877 --> 01:07:13,944
I found the...
1591
01:07:14,011 --> 01:07:16,447
Oh, my God!
Help me, help me, help me!
1592
01:07:17,281 --> 01:07:18,417
She found it.
1593
01:07:18,482 --> 01:07:19,751
Don't look it in the eyes, Joy.
1594
01:07:21,219 --> 01:07:22,154
[gate creaks]
1595
01:07:26,324 --> 01:07:27,658
Welcome to your new home,
gentlemen.
1596
01:07:27,725 --> 01:07:29,960
[barking aggressively]
1597
01:07:30,027 --> 01:07:31,062
[dog whimpers]
1598
01:07:32,264 --> 01:07:33,699
[barking]
1599
01:07:34,464 --> 01:07:35,833
[snarling]
1600
01:07:35,900 --> 01:07:38,436
Hey, hey, hey, pipe down!
You already been fed.
1601
01:07:39,071 --> 01:07:40,172
Hello.
1602
01:07:41,239 --> 01:07:42,674
- [cage rattling]
- Quiet.
1603
01:07:44,810 --> 01:07:45,744
[yelps]
1604
01:07:50,982 --> 01:07:53,785
Get comfortable.
You're gonna be here a while.
1605
01:07:54,252 --> 01:07:55,954
[laughs]
1606
01:07:56,020 --> 01:07:57,221
Have a nice stay!
1607
01:07:57,288 --> 01:08:00,357
[Butch sings eerily]
♪ Alley cats ♪
1608
01:08:00,424 --> 01:08:03,594
♪ Come out and play ♪
1609
01:08:03,661 --> 01:08:05,263
[Topsy] That's that cat
from the alley!
1610
01:08:05,328 --> 01:08:06,764
[Butch] Well, well, well.
1611
01:08:06,831 --> 01:08:09,000
So, we meet again.
You know, you and me?
1612
01:08:09,067 --> 01:08:11,603
We got some
unfinished business to settle.
1613
01:08:11,670 --> 01:08:12,837
[Meathead] Dinner time.
1614
01:08:12,904 --> 01:08:14,272
Snack is what
I like to call it.
1615
01:08:14,339 --> 01:08:15,840
[Butch] Relax, you two.
1616
01:08:15,906 --> 01:08:19,177
This won't take long,
as long as you don't fight it.
1617
01:08:19,244 --> 01:08:20,145
- [gasps]
- [Lightning] Gotcha.
1618
01:08:21,913 --> 01:08:24,016
[cat 1] Oh, don't be scared,
come here!
1619
01:08:24,081 --> 01:08:25,417
Are you gonna eat him?
1620
01:08:25,484 --> 01:08:27,352
Why don't you be a good
little kitty and hand him over
1621
01:08:27,418 --> 01:08:29,053
before I stop being nice?
1622
01:08:29,120 --> 01:08:31,190
Yeah, what are you, like,
friends or something?
1623
01:08:32,255 --> 01:08:34,825
Go ahead. Eat him now.
1624
01:08:34,892 --> 01:08:37,661
If we can't eat him,
you gotta eat him.
1625
01:08:37,728 --> 01:08:39,364
[cat 2] Looks like
a nice snack.
1626
01:08:39,431 --> 01:08:40,932
[Ash] Chew. Chew.
1627
01:08:40,998 --> 01:08:42,734
- [Lightning] Eat him. Eat. Eat.
- [Ash] Chew. Chew. Chew.
1628
01:08:42,801 --> 01:08:44,535
- Eat it.
- Chew. Chew.
1629
01:08:44,602 --> 01:08:47,171
[Meathead] Ah, ah,
there you go. Bottoms up!
1630
01:08:47,237 --> 01:08:49,775
- [Topsy] Eat him!
- [Meathead] There you go!
1631
01:08:52,610 --> 01:08:54,213
[cat 3] Is it as good
as it looks?
1632
01:08:54,279 --> 01:08:56,682
What are you waiting for? Chew.
1633
01:08:57,648 --> 01:08:58,816
[cats chanting] Chew. Chew.
1634
01:08:58,883 --> 01:09:00,084
- Chew. Chew. Chew. Chew.
- [sniffing]
1635
01:09:00,151 --> 01:09:02,719
If you don't start chewing,
we will.
1636
01:09:02,786 --> 01:09:04,455
[Topsy] Oh, that's spicy.
Cajun.
1637
01:09:04,522 --> 01:09:05,989
[Ash] Chew. Chew. Chew.
1638
01:09:06,057 --> 01:09:08,026
Wait a minute. Something
ain't right. Open your mouth.
1639
01:09:08,093 --> 01:09:09,494
[Topsy] You heard him,
open your trap!
1640
01:09:09,561 --> 01:09:10,661
[officer] Hey, cat.
1641
01:09:13,764 --> 01:09:14,999
You got a visitor.
1642
01:09:15,066 --> 01:09:16,534
- [Topsy] What?
- [Meathead] Visitors?
1643
01:09:16,601 --> 01:09:17,668
[Topsy] He didn't even eat him!
1644
01:09:17,735 --> 01:09:19,204
Mouse, you got one, too.
1645
01:09:25,944 --> 01:09:27,012
[Terence] Hola, Tom.
1646
01:09:29,213 --> 01:09:30,648
How are they treating you?
1647
01:09:30,715 --> 01:09:32,618
This place is, uh, horrible.
1648
01:09:34,018 --> 01:09:34,887
Cheese stick?
1649
01:09:35,954 --> 01:09:37,556
[sniffing]
1650
01:09:37,621 --> 01:09:38,723
Oh, you don't want it?
1651
01:09:40,092 --> 01:09:41,159
Here's the deal.
1652
01:09:41,226 --> 01:09:43,128
I know you wanna
come back to the hotel,
1653
01:09:44,361 --> 01:09:45,797
and I can help you do it.
1654
01:09:45,864 --> 01:09:47,063
As you may already know,
1655
01:09:47,130 --> 01:09:48,933
Kayla's been put
in charge of the wedding.
1656
01:09:49,000 --> 01:09:50,701
And, yeah, it's a tough job.
1657
01:09:50,767 --> 01:09:52,703
That's why she sent me here
to bring you back.
1658
01:09:52,771 --> 01:09:54,205
So you can help.
1659
01:09:54,271 --> 01:09:55,206
But there's a catch.
1660
01:09:57,276 --> 01:09:59,344
I can only take one of you.
1661
01:09:59,410 --> 01:10:00,746
You know what your friend said?
1662
01:10:01,846 --> 01:10:03,714
That it's your fault.
1663
01:10:03,780 --> 01:10:05,749
Maybe I shouldn't say this,
you know?
1664
01:10:05,816 --> 01:10:08,652
He says you smell like...
Like tuna.
1665
01:10:08,719 --> 01:10:10,755
- And a cheesy foot.
- [sniffing]
1666
01:10:10,821 --> 01:10:12,490
He also said that you're, uh...
1667
01:10:12,557 --> 01:10:14,960
You're emotionally unavailable.
1668
01:10:15,026 --> 01:10:17,227
He also wants
you to stay here and rot.
1669
01:10:17,294 --> 01:10:19,596
Now, you put me
in such a tough position.
1670
01:10:19,664 --> 01:10:21,032
As you already know,
1671
01:10:21,098 --> 01:10:23,133
I can only take one of you
back to the hotel.
1672
01:10:23,200 --> 01:10:24,668
Will it be the cat?
1673
01:10:24,736 --> 01:10:25,971
Or the mouse?
1674
01:10:26,405 --> 01:10:27,438
Okay.
1675
01:10:27,504 --> 01:10:28,772
I've made my decision.
1676
01:10:28,839 --> 01:10:31,142
[tense music plays]
1677
01:10:33,044 --> 01:10:35,247
[upbeat hip-hop music playing]
1678
01:10:35,312 --> 01:10:37,047
Check this out.
1679
01:10:37,115 --> 01:10:39,117
In celebrity news,
major commotion at the Royal Gate Hotel
1680
01:10:39,183 --> 01:10:40,851
as New York's elite couple,
Preeta and Ben,
1681
01:10:40,919 --> 01:10:42,820
are tying the knot in
a private, intimate wedding.
1682
01:10:42,887 --> 01:10:45,090
[upbeat hip-hop
music continues]
1683
01:10:50,995 --> 01:10:53,197
[imperceptible chatter]
1684
01:10:56,601 --> 01:10:58,236
[chef Jackie] Ah... Ah...
1685
01:10:58,303 --> 01:10:59,738
Ta-da!
1686
01:10:59,804 --> 01:11:01,039
- [chef Jackie chuckles]
- [applause]
1687
01:11:01,106 --> 01:11:02,107
Ta-da!
1688
01:11:02,673 --> 01:11:03,841
Okay.
1689
01:11:03,909 --> 01:11:05,744
- [applause]
- No, no. No, no, no.
1690
01:11:05,811 --> 01:11:07,679
[exhales deeply]
1691
01:11:08,379 --> 01:11:09,614
Move.
1692
01:11:11,249 --> 01:11:13,318
[grunts meaningfully]
1693
01:11:13,384 --> 01:11:15,020
Mr. Mehta, what do you think?
1694
01:11:16,355 --> 01:11:18,255
You're not wearing a turban.
1695
01:11:18,322 --> 01:11:22,125
Is that, Is that a question
or a statement?
1696
01:11:22,192 --> 01:11:24,628
I didn't know
if you wanted an answer.
1697
01:11:24,695 --> 01:11:26,931
I've been getting
really into cricket!
1698
01:11:28,932 --> 01:11:30,101
You're doing great.
1699
01:11:31,570 --> 01:11:32,737
How are we doing
on the champagne?
1700
01:11:32,803 --> 01:11:34,172
[Cameron] We good, we good.
1701
01:11:34,239 --> 01:11:36,074
There's just a lot of it,
and not enough hands.
1702
01:11:36,141 --> 01:11:37,174
Okay.
1703
01:11:37,241 --> 01:11:38,709
All right, bro.
Take these upstairs.
1704
01:11:38,776 --> 01:11:40,011
I'll be up in a minute.
You good?
1705
01:11:40,078 --> 01:11:41,980
Yeah, yeah. I think so.
1706
01:11:42,047 --> 01:11:43,514
[man on radio] Momma bird,
we got a problem here. We need you.
1707
01:11:43,581 --> 01:11:44,581
Okay, on my way.
1708
01:11:44,648 --> 01:11:46,852
[suspenseful music playing]
1709
01:11:58,495 --> 01:12:01,065
- Hmm.
- What?
1710
01:12:01,133 --> 01:12:02,934
I think I might have
just pulled this off.
1711
01:12:02,999 --> 01:12:04,768
[Indian music playing]
1712
01:12:04,834 --> 01:12:07,271
[emcee] Ladies and gentlemen,
the ceremony is about to begin.
1713
01:12:07,338 --> 01:12:10,341
All right, Malcolm,
game face, look impressive.
1714
01:12:10,407 --> 01:12:12,776
FYI, I'm always ready.
1715
01:12:12,843 --> 01:12:14,712
LOL. [chuckles]
1716
01:12:14,779 --> 01:12:16,280
Ben, this feels
so embarrassing.
1717
01:12:16,347 --> 01:12:19,751
Well, if it's any consolation,
you look very beautiful.
1718
01:12:19,817 --> 01:12:22,454
And in a way,
you know, we're the elephants.
1719
01:12:22,520 --> 01:12:25,022
Because we're never
gonna forget this wedding.
1720
01:12:25,089 --> 01:12:26,656
- [upbeat Indian music playing]
- Here we go.
1721
01:12:26,723 --> 01:12:27,824
[elephant trumpets]
1722
01:12:27,892 --> 01:12:29,894
[guests exclaiming]
1723
01:12:29,960 --> 01:12:31,362
[guests] Wow!
1724
01:12:31,428 --> 01:12:32,864
[woman] Preeta!
1725
01:12:34,798 --> 01:12:36,234
Wow.
1726
01:12:36,301 --> 01:12:37,901
The, the elephant are normal
in these kind of events?
1727
01:12:37,968 --> 01:12:40,504
We are an elephant-friendly
establishment.
1728
01:12:40,571 --> 01:12:41,940
Friendly establishment.
1729
01:12:42,740 --> 01:12:44,710
[guests exclaiming in awe]
1730
01:12:48,678 --> 01:12:50,815
Wow. [chuckles]
1731
01:12:50,882 --> 01:12:53,085
That's really beautiful.
1732
01:12:55,186 --> 01:12:57,022
The elephants
were a great choice.
1733
01:13:00,458 --> 01:13:02,828
Welcome back.
1734
01:13:02,893 --> 01:13:05,297
- [elephant trumpets]
- [imperceptible chatter]
1735
01:13:06,731 --> 01:13:09,300
Consider this wedding
a welcome party.
1736
01:13:09,366 --> 01:13:10,735
Just for you.
1737
01:13:11,236 --> 01:13:12,104
[gasps]
1738
01:13:12,603 --> 01:13:14,004
Oh, no.
1739
01:13:14,472 --> 01:13:15,773
No.
1740
01:13:16,574 --> 01:13:18,777
What is Jerry doing here?
1741
01:13:19,777 --> 01:13:21,178
Well, that must be awkward.
1742
01:13:21,245 --> 01:13:23,882
With all the horrible things
he said about you.
1743
01:13:23,947 --> 01:13:26,817
That you're not fit
to work at the Royal Gate.
1744
01:13:26,883 --> 01:13:29,886
Tom, come on, now.
Let's not be insensitive.
1745
01:13:29,954 --> 01:13:31,956
Oh, would you just
leave him alone already?
1746
01:13:32,022 --> 01:13:33,257
Well, I got something to say.
1747
01:13:33,324 --> 01:13:34,959
Okay, go ahead and speak, then!
1748
01:13:35,026 --> 01:13:35,994
As I was saying...
1749
01:13:36,061 --> 01:13:39,664
- [angel yelps]
- [laughs]
1750
01:13:39,731 --> 01:13:41,366
Gotcha! [laughs]
1751
01:13:41,432 --> 01:13:43,301
Now let's go finish
what we started.
1752
01:13:45,136 --> 01:13:46,937
- [cracks knuckles]
- Have fun.
1753
01:13:48,539 --> 01:13:50,542
[up-tempo Indian music plays]
1754
01:13:57,382 --> 01:13:58,282
Why is Tom here?
1755
01:13:59,584 --> 01:14:00,752
What the...
1756
01:14:00,819 --> 01:14:01,785
I don't see Jerry.
Do you see Jerry?
1757
01:14:01,852 --> 01:14:03,821
Uh, no. I don't.
1758
01:14:03,888 --> 01:14:05,889
- [Preeta] Hi. Hey.
- [Ben] Hi.
1759
01:14:05,956 --> 01:14:08,058
Isn't this great?
And look, your dad loves it.
1760
01:14:08,124 --> 01:14:09,592
At least,
I think he's loving it.
1761
01:14:09,660 --> 01:14:10,761
It's kinda hard to tell.
1762
01:14:10,828 --> 01:14:12,263
- [Mrs. Jacobson exclaims]
- Not bad.
1763
01:14:15,032 --> 01:14:16,868
Ah. Smile for the drone-cam.
1764
01:14:16,935 --> 01:14:18,169
[Ben] Drone-cam?
1765
01:14:18,236 --> 01:14:20,638
Yeah. They can put
a cam on a drone.
1766
01:14:20,704 --> 01:14:21,972
Wait. Are those peacocks?
1767
01:14:22,039 --> 01:14:23,808
Yeah, I think they might
have just been
1768
01:14:23,874 --> 01:14:26,176
part of the, uh,
exotic bird package.
1769
01:14:26,244 --> 01:14:28,346
- [tiger roaring]
- [guests exclaiming]
1770
01:14:28,413 --> 01:14:31,249
- [peacock screams]
- [people gasp]
1771
01:14:32,417 --> 01:14:33,517
And, and even the tiger?
1772
01:14:33,584 --> 01:14:34,985
Well, the tiger is our first.
1773
01:14:35,053 --> 01:14:36,253
[imitates roaring]
1774
01:14:36,320 --> 01:14:38,156
I begged you
to stop doing this stuff.
1775
01:14:38,222 --> 01:14:41,458
I'm sorry.
That is the last surprise.
1776
01:14:41,525 --> 01:14:42,527
You just don't listen.
1777
01:14:42,593 --> 01:14:43,995
Listen to what?
1778
01:14:49,834 --> 01:14:53,071
- [both snarling]
- [dramatic music playing]
1779
01:14:56,173 --> 01:14:57,042
Hmm?
1780
01:14:58,743 --> 01:15:00,145
[screams]
1781
01:15:12,289 --> 01:15:13,225
[gasps]
1782
01:15:14,157 --> 01:15:15,125
No, Tom. Don't do it.
1783
01:15:15,192 --> 01:15:17,862
Do it, Tom. Do it.
1784
01:15:23,734 --> 01:15:25,937
[inhales sharply, growls]
1785
01:15:26,838 --> 01:15:28,240
You're dead, mouse.
1786
01:15:29,339 --> 01:15:30,708
[grunts]
1787
01:15:30,775 --> 01:15:31,642
[people gasp]
1788
01:15:31,709 --> 01:15:33,912
[continues grunting]
1789
01:15:42,387 --> 01:15:44,389
[yells]
1790
01:15:45,322 --> 01:15:46,324
[slurps]
1791
01:15:46,391 --> 01:15:48,560
[whimpering]
1792
01:15:48,627 --> 01:15:50,828
[screams]
1793
01:15:50,895 --> 01:15:52,630
- [grunting]
- Yes!
1794
01:15:55,432 --> 01:15:56,933
[yells]
1795
01:15:57,000 --> 01:15:58,069
[grunts]
1796
01:16:02,406 --> 01:16:03,674
[Malcolm gasping]
1797
01:16:06,610 --> 01:16:07,945
OMG. Is that a mouse?
1798
01:16:08,012 --> 01:16:11,215
- WT... [trumpets]
- [all gasp]
1799
01:16:11,883 --> 01:16:12,750
Preeta!
1800
01:16:12,816 --> 01:16:14,518
[Malcolm trumpeting]
1801
01:16:14,585 --> 01:16:15,852
[Malcolm] Mouse! Mouse!
1802
01:16:15,919 --> 01:16:18,123
Mouse, mouse, mouse,
mouse, mouse!
1803
01:16:19,223 --> 01:16:20,691
- [man] We got him.
- Oh, my baby!
1804
01:16:20,758 --> 01:16:21,991
No, no. Stay calm, everyone!
1805
01:16:22,058 --> 01:16:23,093
[Cecil] Mouse! Ahh!
1806
01:16:23,160 --> 01:16:24,861
Mouse! Mouse!
1807
01:16:24,928 --> 01:16:26,696
[guests clamoring]
1808
01:16:26,763 --> 01:16:28,532
Mouse! Ah, mouse!
1809
01:16:30,735 --> 01:16:33,071
[trumpets] Ugh. Get off.
1810
01:16:35,639 --> 01:16:37,240
[Spike growls]
1811
01:16:37,307 --> 01:16:38,075
You?
1812
01:16:38,142 --> 01:16:40,710
[growls] No. Me.
1813
01:16:40,777 --> 01:16:42,847
- [roars]
- [both yelp]
1814
01:16:42,914 --> 01:16:44,482
[barks frantically]
1815
01:16:45,749 --> 01:16:47,118
- [roars]
- [grunts]
1816
01:16:47,185 --> 01:16:48,753
[Malcolm] Mouse, mouse,
mouse, mouse, mouse!
1817
01:16:48,820 --> 01:16:51,156
[trumpets] Mouse!
1818
01:16:52,123 --> 01:16:54,692
- [roars]
- [Toots yowls]
1819
01:16:54,758 --> 01:16:57,061
- [roars]
- [peacock screams]
1820
01:16:58,896 --> 01:17:00,297
[guests exclaim]
1821
01:17:02,967 --> 01:17:03,968
[groans]
1822
01:17:04,034 --> 01:17:06,271
[trumpets]
1823
01:17:08,204 --> 01:17:09,673
Please remain calm.
1824
01:17:09,740 --> 01:17:11,509
[Spike barking]
1825
01:17:14,411 --> 01:17:16,045
[Spike] Out of my way!
Out of my way!
1826
01:17:16,112 --> 01:17:17,581
[Malcolm trumpeting]
1827
01:17:18,415 --> 01:17:20,017
[roaring]
1828
01:17:20,084 --> 01:17:22,953
[Cecil] Malcolm!
I'm coming to save you!
1829
01:17:23,020 --> 01:17:24,254
Oh, no!
1830
01:17:24,321 --> 01:17:25,556
Huh? Oh.
1831
01:17:28,526 --> 01:17:29,427
[sighs]
1832
01:17:29,494 --> 01:17:32,130
[yowling]
1833
01:17:35,499 --> 01:17:36,467
[Ben] Preeta!
1834
01:17:43,740 --> 01:17:44,641
[Toots yowls]
1835
01:17:44,709 --> 01:17:45,643
Out the back door.
1836
01:17:47,011 --> 01:17:49,446
[man] Let's get out of here!
1837
01:17:51,249 --> 01:17:53,251
- [trumpets]
- [man] Oh, no!
1838
01:17:54,151 --> 01:17:56,521
- [guests screaming]
- [gasps]
1839
01:18:04,995 --> 01:18:06,231
[trumpets]
1840
01:18:12,236 --> 01:18:14,706
Cecil! Malcolm!
1841
01:18:15,539 --> 01:18:17,574
Stop! Stop!
1842
01:18:20,011 --> 01:18:22,679
[electricity crackling]
1843
01:18:24,748 --> 01:18:26,484
[imperceptible murmuring]
1844
01:18:27,217 --> 01:18:28,886
What is he doing here?
1845
01:18:28,953 --> 01:18:31,121
Terence is here
because he tried to warn me
1846
01:18:31,188 --> 01:18:33,857
about Kayla, who clearly lied
about who she is.
1847
01:18:33,924 --> 01:18:38,329
No, sir. Uh, this was a misunderstanding.
It was, um...
1848
01:18:42,133 --> 01:18:43,835
No.
1849
01:18:43,901 --> 01:18:46,304
Actually, it wasn't
a misunderstanding.
1850
01:18:48,873 --> 01:18:51,209
Sir, when I came
into your office that day,
1851
01:18:52,343 --> 01:18:54,779
I had stolen
someone else's resume...
1852
01:18:54,846 --> 01:18:55,780
[Tom gasps softly]
1853
01:18:57,181 --> 01:18:58,817
and pretended that it was mine.
1854
01:19:04,221 --> 01:19:06,391
I don't have
any qualifications for this.
1855
01:19:10,061 --> 01:19:12,563
Or for anything, really.
1856
01:19:12,629 --> 01:19:14,531
[Terence] You not only
destroyed this wedding,
1857
01:19:14,598 --> 01:19:17,768
but may have destroyed
the future of this hotel.
1858
01:19:18,936 --> 01:19:19,804
I'm sorry.
1859
01:19:21,038 --> 01:19:22,806
Perhaps I could salvage this.
1860
01:19:22,873 --> 01:19:23,875
Don't bother.
1861
01:19:27,678 --> 01:19:32,217
I just came here
to inform Mr. Dubros
1862
01:19:33,116 --> 01:19:34,351
that the wedding's off.
1863
01:19:38,054 --> 01:19:39,223
[sighs softly]
1864
01:19:39,923 --> 01:19:40,792
[Ben] Preeta.
1865
01:19:45,129 --> 01:19:46,197
Oh...
1866
01:20:06,284 --> 01:20:08,152
I guess we were both
in over our heads.
1867
01:20:08,218 --> 01:20:09,786
[hesitates] I...
1868
01:20:14,657 --> 01:20:15,926
Kayla, I don't get
why you just...
1869
01:20:15,993 --> 01:20:17,294
I was gonna tell you, Cameron.
1870
01:20:18,795 --> 01:20:21,766
I was gonna tell
all of you the truth.
1871
01:20:21,831 --> 01:20:24,869
I just wanted to prove to
you all that I deserved this.
1872
01:20:24,935 --> 01:20:26,271
That I could do this.
1873
01:20:31,008 --> 01:20:31,876
I'm sorry.
1874
01:20:43,353 --> 01:20:44,355
["Something Beautiful" plays]
1875
01:20:44,420 --> 01:20:47,057
♪ Here I stand ♪
1876
01:20:47,124 --> 01:20:49,460
♪ Taking off my pride ♪
1877
01:20:51,094 --> 01:20:56,301
♪ And I run
With nowhere to hide ♪
1878
01:20:56,734 --> 01:20:58,201
[grunts]
1879
01:20:58,268 --> 01:21:00,271
And don't even
think about coming back.
1880
01:21:01,871 --> 01:21:03,673
You think I was gonna
let some street animals
1881
01:21:03,740 --> 01:21:05,810
live at the Royal Gate Hotel?
1882
01:21:05,877 --> 01:21:06,744
[scoffs] Oh, no.
1883
01:21:08,879 --> 01:21:11,081
[song continues]
♪ Like the sun ♪
1884
01:21:11,147 --> 01:21:14,351
♪ Shining through the rain ♪
1885
01:21:14,418 --> 01:21:19,857
♪ Here with you,
Sharing better days ♪
1886
01:21:19,923 --> 01:21:25,228
♪ I'd be lost
Lost without you ♪
1887
01:21:25,295 --> 01:21:27,699
♪ Thank God you're still here ♪
1888
01:21:27,764 --> 01:21:30,668
♪ And that's something
Beautiful ♪
1889
01:21:33,937 --> 01:21:36,539
♪ Oh, oh, oh ♪
1890
01:21:36,606 --> 01:21:39,375
♪ That's something beautiful ♪
1891
01:21:39,442 --> 01:21:42,279
♪ Oh, oh, oh ♪
1892
01:21:42,346 --> 01:21:45,250
♪ That's something beautiful ♪
1893
01:21:48,052 --> 01:21:50,688
♪ Oh, oh, oh ♪
1894
01:21:50,754 --> 01:21:53,489
♪ That's something beautiful ♪
1895
01:21:53,557 --> 01:21:56,393
♪ Oh, oh, oh ♪
1896
01:21:56,459 --> 01:21:59,195
♪ That's something beautiful ♪
1897
01:21:59,262 --> 01:22:02,031
♪ Oh, oh, oh ♪
1898
01:22:02,098 --> 01:22:04,901
♪ That you are here ♪
1899
01:22:04,968 --> 01:22:07,671
♪ Here with me ♪
1900
01:22:07,737 --> 01:22:10,575
♪ That's something beautiful ♪
1901
01:22:23,820 --> 01:22:24,887
[snaps fingers]
1902
01:22:24,954 --> 01:22:26,890
[Kayla] Hey.
Thanks for meeting me.
1903
01:22:26,958 --> 01:22:28,960
I know I wasn't
very convincing yesterday.
1904
01:22:29,026 --> 01:22:32,696
But what I was trying to say
was, I really am sorry.
1905
01:22:32,762 --> 01:22:34,430
I still can't believe
that I saw everything
1906
01:22:34,498 --> 01:22:36,200
that woman accomplished
on her resume,
1907
01:22:36,266 --> 01:22:40,004
and I thought that my pure
ambition was an even swap.
1908
01:22:40,070 --> 01:22:41,138
Come on, Kayla,
1909
01:22:41,204 --> 01:22:42,839
- everybody screws up.
- [sighs]
1910
01:22:42,905 --> 01:22:44,141
It's just hard.
1911
01:22:44,208 --> 01:22:45,509
I mean, every morning I wake up
1912
01:22:45,575 --> 01:22:46,843
and I look at my phone,
1913
01:22:46,910 --> 01:22:48,378
and my newsfeed
is filled with people
1914
01:22:48,445 --> 01:22:49,912
who are our age,
1915
01:22:49,980 --> 01:22:51,048
you know, they're succeeding
at what they're doing.
1916
01:22:51,115 --> 01:22:52,417
Well, maybe we just need
1917
01:22:52,482 --> 01:22:54,517
to stop comparing ourselves
to everybody
1918
01:22:54,584 --> 01:22:56,253
and just work for it.
1919
01:22:56,320 --> 01:22:57,388
Listen, Kayla,
1920
01:22:57,454 --> 01:22:58,855
you're gonna get the skills.
1921
01:22:58,922 --> 01:23:01,025
You already got the smarts,
you got the funny,
1922
01:23:01,092 --> 01:23:02,726
and you got the love
of helping people.
1923
01:23:02,793 --> 01:23:05,496
Even if I wanted to make
this right, I couldn't.
1924
01:23:05,562 --> 01:23:08,331
Well, maybe they
1925
01:23:08,398 --> 01:23:10,034
can help
convince you otherwise.
1926
01:23:10,101 --> 01:23:11,668
[Kayla] No.
1927
01:23:11,735 --> 01:23:13,004
You two are the last people
that I wanna see right now.
1928
01:23:14,437 --> 01:23:15,505
[Jerry squeaks]
1929
01:23:16,173 --> 01:23:17,041
What is all this?
1930
01:23:18,676 --> 01:23:23,379
I think that's Preeta and Ben.
1931
01:23:23,446 --> 01:23:26,351
All right, you know what? Just cut the
chalkboard act and tell me what's going on.
1932
01:23:28,218 --> 01:23:30,119
Okay, you and Jerry
have an idea for what?
1933
01:23:30,187 --> 01:23:31,089
How did you...
1934
01:23:32,455 --> 01:23:34,491
[mimics trumpeting]
1935
01:23:34,557 --> 01:23:35,491
Elephants?
1936
01:23:35,558 --> 01:23:37,227
[mimics squealing] Ca-caw!
1937
01:23:37,294 --> 01:23:39,063
And peacocks? A big cake?
1938
01:23:39,129 --> 01:23:41,264
Guys, are you
just making fun of me?
1939
01:23:41,331 --> 01:23:42,833
Oh, so, this is like charades?
1940
01:23:42,900 --> 01:23:43,834
[Kayla] No.
1941
01:23:43,900 --> 01:23:45,502
[Cameron]
'Cause he did like a...
1942
01:23:45,569 --> 01:23:48,739
No? All right, never mind.
1943
01:23:48,806 --> 01:23:51,409
I think what they're
trying to tell us
1944
01:23:51,476 --> 01:23:53,044
is that if we go back
to the hotel,
1945
01:23:53,111 --> 01:23:54,445
quickly salvage what we can,
1946
01:23:54,511 --> 01:23:56,480
and we find a last-minute venue
1947
01:23:56,547 --> 01:23:58,181
and some sort
of befitting celebrant,
1948
01:23:58,248 --> 01:24:00,384
we can fix this by putting on
a makeshift wedding.
1949
01:24:02,352 --> 01:24:05,155
And you got
all of that from that?
1950
01:24:05,222 --> 01:24:06,456
Yeah.
1951
01:24:06,523 --> 01:24:08,258
We kinda understand
each other now.
1952
01:24:08,325 --> 01:24:09,258
Let's do it.
1953
01:24:09,325 --> 01:24:10,793
What do we have to lose?
1954
01:24:10,861 --> 01:24:13,064
[soul instrumental
music playing]
1955
01:24:24,975 --> 01:24:25,843
Hey.
1956
01:24:26,575 --> 01:24:27,645
Where's Preeta going?
1957
01:24:27,710 --> 01:24:29,713
A doorman never tells.
1958
01:24:31,214 --> 01:24:32,181
JFK.
1959
01:24:32,249 --> 01:24:33,418
[sighs]
1960
01:24:34,918 --> 01:24:36,954
Okay, guys. I know that
you both don't get along,
1961
01:24:37,020 --> 01:24:39,356
but now it's time
to change that.
1962
01:24:39,423 --> 01:24:42,292
So, help me save this wedding
and go catch that bride, okay?
1963
01:24:42,359 --> 01:24:43,593
And bring her back here.
1964
01:24:44,562 --> 01:24:46,798
[imperceptible chatter]
1965
01:24:49,299 --> 01:24:50,601
What do you want?
1966
01:24:50,667 --> 01:24:51,968
I just need to talk to Ben
for a minute.
1967
01:24:52,035 --> 01:24:53,437
No, don't you think
you've done enough?
1968
01:24:53,504 --> 01:24:55,039
Ben. This wedding
can still happen, today.
1969
01:24:55,106 --> 01:24:57,374
How? I mean,
everything's destroyed.
1970
01:24:57,441 --> 01:24:58,776
[Kayla] It doesn't matter.
1971
01:24:58,843 --> 01:25:01,612
Preeta never actually
wanted any of this.
1972
01:25:01,678 --> 01:25:03,746
She just wanted
you to listen to her.
1973
01:25:03,813 --> 01:25:05,548
I, I don't think so.
1974
01:25:05,615 --> 01:25:07,750
Wait. Someone once told me
1975
01:25:07,817 --> 01:25:10,454
that a wedding
is a couple's very first test.
1976
01:25:10,521 --> 01:25:11,521
And some couples,
1977
01:25:11,588 --> 01:25:13,389
well, they rise to that.
1978
01:25:13,456 --> 01:25:14,490
[mockingly] Stupid.
1979
01:25:14,557 --> 01:25:15,859
What kind of idiot said that?
1980
01:25:15,926 --> 01:25:17,995
- I mean, seriously...
- Me.
1981
01:25:18,529 --> 01:25:19,597
Oh.
1982
01:25:20,530 --> 01:25:21,865
I apologize. I'm sorry.
1983
01:25:21,932 --> 01:25:24,935
I was being, uh, sarcastic.
1984
01:25:25,002 --> 01:25:28,871
You can rise, Ben.
We can still pull this off.
1985
01:25:28,938 --> 01:25:31,609
Needless to say,
everything at this hotel
1986
01:25:31,674 --> 01:25:32,842
will be at your disposal.
1987
01:25:32,910 --> 01:25:35,212
Except, of course, the hotel.
1988
01:25:35,277 --> 01:25:36,446
What about the garden
1989
01:25:36,513 --> 01:25:37,581
- across the street?
- [all gasp]
1990
01:25:38,380 --> 01:25:39,816
Uh, I'm sorry, garden?
1991
01:25:39,883 --> 01:25:40,717
Mm-hmm.
1992
01:25:40,784 --> 01:25:43,087
Wait, do you mean Central Park?
1993
01:25:43,154 --> 01:25:45,589
Sure. Whatever nickname
you have for it.
1994
01:25:45,655 --> 01:25:48,191
That's actually
an amazing idea.
1995
01:25:48,258 --> 01:25:49,694
Joy, thank you.
1996
01:25:50,561 --> 01:25:51,428
Yeah?
1997
01:25:51,495 --> 01:25:52,496
Yeah.
1998
01:25:52,562 --> 01:25:53,831
Well, how about, Terence,
1999
01:25:53,897 --> 01:25:55,199
you and Ben
get a guest list together,
2000
01:25:55,264 --> 01:25:56,432
and then let everyone know
where to meet us?
2001
01:25:56,499 --> 01:25:57,834
You expect me to assist you
2002
01:25:57,901 --> 01:25:59,803
after what you've done
to this hotel?
2003
01:25:59,870 --> 01:26:01,305
I think we both did some things
2004
01:26:01,371 --> 01:26:03,106
that we regret
to keep our jobs.
2005
01:26:03,173 --> 01:26:05,142
[softly] Tom and Jerry
told me what you did.
2006
01:26:06,611 --> 01:26:08,112
I'm not gonna tell anybody.
2007
01:26:08,980 --> 01:26:11,749
[whispers] Okay, thank you.
2008
01:26:11,815 --> 01:26:14,485
If Tom and Jerry can be
out there working together,
2009
01:26:14,551 --> 01:26:15,652
then so can we.
2010
01:26:19,656 --> 01:26:20,990
♪ Ladies and gentlemen ♪
2011
01:26:21,057 --> 01:26:21,993
[phone vibrating]
2012
01:26:22,593 --> 01:26:23,527
[Toots sighs]
2013
01:26:23,593 --> 01:26:25,027
♪ Ladies and gentlemen ♪
2014
01:26:25,094 --> 01:26:26,163
[Tom yelping]
2015
01:26:27,264 --> 01:26:28,699
[Kayla on radio]
Roger, roger, over.
2016
01:26:28,766 --> 01:26:30,333
Come in, Tom and Jerry.
2017
01:26:30,400 --> 01:26:32,503
I know you can't talk,
but I'm sure you can hear me.
2018
01:26:32,569 --> 01:26:34,036
Preeta's on Lexington,
2019
01:26:34,103 --> 01:26:35,972
and it looks like she's headed
for the Midtown Tunnel.
2020
01:26:37,173 --> 01:26:39,909
- [engine accelerating]
- [Tom yelping]
2021
01:26:39,977 --> 01:26:41,712
- [yelps]
- [car horn blares]
2022
01:26:41,779 --> 01:26:42,646
♪ Green light go ♪
2023
01:26:42,713 --> 01:26:44,315
[car horn beeps]
2024
01:26:44,382 --> 01:26:46,217
♪ People wanna know where Mase,
Pos, and Dave went ♪
2025
01:26:46,282 --> 01:26:48,518
♪ Still here,
Still in your ear ♪
2026
01:26:48,584 --> 01:26:50,520
♪ With a style so hot,
You'll see where all The sun rays went ♪
2027
01:26:50,588 --> 01:26:51,487
♪ Legs, arms, and head ♪
2028
01:26:51,554 --> 01:26:53,022
[yelps]
2029
01:26:53,089 --> 01:26:54,424
♪ The blends be all
The right cred ♪
2030
01:26:54,491 --> 01:26:56,226
[car horn honks]
2031
01:26:56,294 --> 01:26:57,861
[screams]
2032
01:26:57,928 --> 01:26:58,795
♪ When we rocking over pearls
In the instrumental ♪
2033
01:26:58,861 --> 01:27:00,496
[whimpering, yelps]
2034
01:27:00,563 --> 01:27:03,566
♪ Jump to the rhythm
As hard as you can go ♪
2035
01:27:03,633 --> 01:27:05,303
[grunting]
2036
01:27:05,369 --> 01:27:06,969
No, wait, they're actually
making a left turn on 57th.
2037
01:27:07,036 --> 01:27:08,571
They're going for
the Queensboro Bridge.
2038
01:27:08,638 --> 01:27:10,540
♪ But can you rock it
Like rocket fuel? ♪
2039
01:27:10,607 --> 01:27:12,374
♪ What you talking 'bout?
Space or out your mind? ♪
2040
01:27:12,441 --> 01:27:14,310
♪ But can you rock it
Like rocket, fool? ♪
2041
01:27:14,378 --> 01:27:16,313
♪ That's a close encounter of
What kind? ♪
2042
01:27:16,379 --> 01:27:17,813
[man] Whoa, whoa, whoa, whoa!
2043
01:27:17,880 --> 01:27:19,148
Guys, you have to get them
2044
01:27:19,215 --> 01:27:20,284
before they make it
to the bridge.
2045
01:27:21,218 --> 01:27:22,520
Hello?
2046
01:27:22,585 --> 01:27:24,855
Ugh, this no-talking thing
is really getting old.
2047
01:27:24,922 --> 01:27:27,456
♪ When it was time To get it
lit We got it hot like fever ♪
2048
01:27:27,523 --> 01:27:29,093
♪ Sick with the talk,
Pass to your receiver ♪
2049
01:27:29,160 --> 01:27:30,328
[men] Whoa!
2050
01:27:38,101 --> 01:27:40,237
♪ Simultaneously over joints
We rock ♪
2051
01:27:40,303 --> 01:27:42,406
♪ We earned thirty years,
So you can say that we got ♪
2052
01:27:42,472 --> 01:27:44,074
♪ Three turns
live off the board ♪
2053
01:27:44,141 --> 01:27:45,942
♪ Unlike you
and your chessmen ♪
2054
01:27:46,009 --> 01:27:47,811
♪ We install doubt in you
and your yes-men ♪
2055
01:27:47,878 --> 01:27:50,746
♪ And if the game have veins,
We'll insert the needle ♪
2056
01:27:50,813 --> 01:27:51,914
♪ upheaval the ground ♪
2057
01:27:51,981 --> 01:27:53,449
♪ 'Cause the adrenaline ♪
2058
01:27:53,517 --> 01:27:55,119
♪ we blend with the sound
Is our thing ♪
2059
01:27:55,185 --> 01:27:56,219
♪ relieving the kings
Of all crowns ♪
2060
01:27:57,320 --> 01:27:58,321
- [gasps]
- [Toots yowls]
2061
01:27:59,688 --> 01:28:01,924
- [snarls]
- [blows raspberry]
2062
01:28:01,991 --> 01:28:02,859
- [yowls]
- [Preeta] Toots!
2063
01:28:02,926 --> 01:28:05,396
[yowling in slow motion]
2064
01:28:05,462 --> 01:28:07,164
♪ Like rocket fuel? ♪
2065
01:28:07,231 --> 01:28:08,532
♪ What you talking 'bout?
Space or out your mind? ♪
2066
01:28:08,598 --> 01:28:10,165
- Stop the car!
- [brakes screech]
2067
01:28:10,232 --> 01:28:12,002
♪ But can you rock it
Like rocket, fool? ♪
2068
01:28:12,069 --> 01:28:13,070
♪ That's a close encounter of
What kind? ♪
2069
01:28:13,137 --> 01:28:15,940
[Toots yowls]
2070
01:28:18,909 --> 01:28:20,344
- ♪ Are you ready? ♪
- ♪ Ready ♪
2071
01:28:20,410 --> 01:28:21,945
Follow them. Let's go.
2072
01:28:22,012 --> 01:28:23,514
♪ Jump to the rhythm
as hard as you can go ♪
2073
01:28:23,579 --> 01:28:25,381
- ♪ Keep it steady ♪
- ♪ Steady ♪
2074
01:28:25,449 --> 01:28:27,051
- ♪ To the letter, right? ♪
- ♪ Bet ♪
2075
01:28:27,116 --> 01:28:27,918
♪ Turn it up,
We giving a show ♪
2076
01:28:27,985 --> 01:28:28,884
Could you keep up?
2077
01:28:28,951 --> 01:28:30,119
[Kayla] Great job, guys.
2078
01:28:30,187 --> 01:28:31,955
I'm sending you
a new location.
2079
01:28:32,021 --> 01:28:34,123
♪ But can you rock it
Like rocket, fool? ♪
2080
01:28:34,191 --> 01:28:37,327
♪ That's a close encounter of
What kind? ♪
2081
01:28:37,393 --> 01:28:38,963
♪ Ready, set ♪
2082
01:28:41,298 --> 01:28:43,067
- ♪ Steady, bet ♪
- [Preeta] Toots.
2083
01:28:43,566 --> 01:28:45,101
Come back!
2084
01:28:45,169 --> 01:28:47,438
♪ But can you rock it
Like rocket fuel? ♪
2085
01:29:00,851 --> 01:29:03,054
[soft instrumental music plays]
2086
01:29:12,096 --> 01:29:13,196
[imperceptible chatter]
2087
01:29:13,262 --> 01:29:15,598
What...
Kayla, what is going on?
2088
01:29:15,665 --> 01:29:17,066
[Kayla] Hear me out.
2089
01:29:17,133 --> 01:29:21,070
I know
yesterday was a disaster.
2090
01:29:21,137 --> 01:29:24,207
But I promise you
that most of the chaos
2091
01:29:24,275 --> 01:29:25,276
was because of me.
2092
01:29:26,410 --> 01:29:27,378
And them. [chuckles]
2093
01:29:29,045 --> 01:29:32,883
But just like me,
they've changed their ways.
2094
01:29:35,886 --> 01:29:37,521
But, Preeta,
2095
01:29:37,587 --> 01:29:40,124
I really think we have
the chance to make this right.
2096
01:29:48,097 --> 01:29:49,766
- Good luck.
- [Spike panting]
2097
01:29:54,038 --> 01:29:55,272
- [snarls]
- [gasps]
2098
01:29:57,441 --> 01:29:58,976
Listen, Preeta, I'm sorry.
2099
01:29:59,043 --> 01:30:01,378
Okay? I wanted to give you
the wedding of your dreams,
2100
01:30:01,444 --> 01:30:03,647
but at some point,
it drifted into my dreams
2101
01:30:03,713 --> 01:30:04,914
and your father's dreams,
2102
01:30:04,981 --> 01:30:06,316
and then your father
was in my dreams,
2103
01:30:06,383 --> 01:30:08,018
and in one of them,
he was riding a tiger.
2104
01:30:08,084 --> 01:30:09,386
It was really weird.
And then...
2105
01:30:11,321 --> 01:30:14,557
I'm sorry that
I didn't just shut up
2106
01:30:14,624 --> 01:30:17,359
and listen to what you wanted.
2107
01:30:17,427 --> 01:30:18,763
What I want is you.
2108
01:30:20,562 --> 01:30:22,065
It's only ever been that.
2109
01:30:24,034 --> 01:30:25,201
Going forward,
2110
01:30:26,736 --> 01:30:29,206
I promise fewer surprises,
2111
01:30:29,938 --> 01:30:31,776
and I promise more truth.
2112
01:30:32,375 --> 01:30:33,276
'Cause honestly,
2113
01:30:34,611 --> 01:30:35,512
I love you.
2114
01:30:37,112 --> 01:30:39,281
Will you please take this back?
2115
01:30:39,348 --> 01:30:40,551
[Spike moans]
2116
01:30:42,052 --> 01:30:43,353
[sighs and farts]
2117
01:30:44,687 --> 01:30:46,155
[retches]
2118
01:30:46,222 --> 01:30:49,025
And will you marry me again,
but better this time?
2119
01:30:50,860 --> 01:30:53,063
[celebratory music plays]
2120
01:30:55,398 --> 01:30:57,401
[people cheering]
2121
01:31:02,205 --> 01:31:04,574
- [Indian music plays]
- [Malcom trumpeting]
2122
01:31:04,642 --> 01:31:06,844
[all laughing and cheering]
2123
01:31:10,347 --> 01:31:11,982
- [low growl]
- [peacocks screaming]
2124
01:31:13,549 --> 01:31:15,151
[grunts softly]
2125
01:31:15,218 --> 01:31:17,721
♪ I ain't holding back
Let's bring it to life ♪
2126
01:31:17,788 --> 01:31:19,723
- [slurps]
- [gulps]
2127
01:31:19,789 --> 01:31:21,256
♪ ...out of sight ♪
2128
01:31:21,324 --> 01:31:24,294
♪ Color my world
With purple and green ♪
2129
01:31:24,361 --> 01:31:26,496
♪ You know what I mean,
Baby we got... ♪
2130
01:31:26,562 --> 01:31:29,098
You know, it wasn't
all Thomas and Jerome.
2131
01:31:29,165 --> 01:31:31,167
I know you had
a hand in it, too.
2132
01:31:31,234 --> 01:31:32,335
You were right
from the beginning.
2133
01:31:32,402 --> 01:31:34,672
A resume
is just a piece of paper.
2134
01:31:34,737 --> 01:31:35,739
You have to give
someone a chance
2135
01:31:35,806 --> 01:31:36,839
to find out what they can do.
2136
01:31:36,906 --> 01:31:38,173
I agree.
2137
01:31:38,240 --> 01:31:41,211
Yes, you, um,
did a very good job.
2138
01:31:41,945 --> 01:31:43,914
Thank you, Terence.
2139
01:31:43,981 --> 01:31:47,016
On that note,
I would love to introduce you
2140
01:31:47,083 --> 01:31:48,719
to Miss Linda Perrybottom.
2141
01:31:48,785 --> 01:31:49,819
Mr. Dubros.
2142
01:31:49,886 --> 01:31:51,722
The real owner of the resume.
2143
01:31:51,789 --> 01:31:52,989
Hello.
2144
01:31:53,056 --> 01:31:53,924
You must be Terence.
2145
01:31:53,990 --> 01:31:55,190
Uh, I am.
2146
01:31:55,258 --> 01:31:56,927
Josephine Pennybaker
at the Dorsey
2147
01:31:56,993 --> 01:31:58,527
says the most wonderful things
about you.
2148
01:31:58,594 --> 01:31:59,495
Oh, she does?
2149
01:32:00,931 --> 01:32:02,900
It's quite
an impressive resume.
2150
01:32:03,834 --> 01:32:05,235
Um...
2151
01:32:05,301 --> 01:32:07,437
I guess I'll see you
in my office tomorrow, or,
2152
01:32:07,504 --> 01:32:11,508
um, in Mr. Dubros' office
tomorrow.
2153
01:32:11,575 --> 01:32:12,877
[chuckles awkwardly]
2154
01:32:18,414 --> 01:32:19,549
Thank you, Kayla.
2155
01:32:19,616 --> 01:32:21,618
And we'll see you tomorrow.
2156
01:32:21,683 --> 01:32:22,686
Thank you, sir.
2157
01:32:22,752 --> 01:32:24,120
And I won't let you down.
2158
01:32:24,855 --> 01:32:26,522
Good luck, Terence.
2159
01:32:26,588 --> 01:32:27,557
[grunts softly]
2160
01:32:30,393 --> 01:32:31,262
[Toot purrs]
2161
01:32:32,995 --> 01:32:34,063
[purrs]
2162
01:32:36,732 --> 01:32:38,869
[gulps]
2163
01:32:38,935 --> 01:32:43,440
All right, I think we actually
might've pulled this off,
2164
01:32:43,507 --> 01:32:44,208
maybe.
2165
01:32:44,273 --> 01:32:45,942
[Cameron] Oh, definitely.
2166
01:32:47,544 --> 01:32:49,379
- [Kayla] Champagne.
- [Cameron] Mm-hmm.
2167
01:32:49,445 --> 01:32:50,279
Cheers.
2168
01:32:50,347 --> 01:32:52,549
[instrumental music continues]
2169
01:33:00,923 --> 01:33:02,258
[discordant notes playing]
2170
01:33:13,736 --> 01:33:14,672
[bench clicks]
2171
01:33:19,642 --> 01:33:20,610
[upbeat music plays]
2172
01:33:22,079 --> 01:33:23,213
[Jerry blows raspberry]
2173
01:33:27,215 --> 01:33:29,084
[Spike] Huh? [growls]
2174
01:33:29,151 --> 01:33:30,286
[Spike grunts]
2175
01:33:34,624 --> 01:33:35,759
[snarling]
2176
01:33:35,825 --> 01:33:37,694
[Spike] Come here, pussycat.
2177
01:33:37,761 --> 01:33:39,462
You're ruining the whole day.
2178
01:33:39,529 --> 01:33:43,299
[grunts] I'm gonna
turn you into a biscuit.
2179
01:33:43,365 --> 01:33:45,401
- [Spike] Huh?
- [Ben clears throat]
2180
01:33:47,870 --> 01:33:49,239
[Spike chuckles awkwardly]
2181
01:33:50,106 --> 01:33:51,941
Sorry. Nothing to see here.
2182
01:33:52,008 --> 01:33:53,109
What the...
2183
01:33:53,176 --> 01:33:54,878
["cut em in" playing]
2184
01:33:54,945 --> 01:33:56,513
- [Tom screams]
- ♪ Sometimes you need a friend ♪
2185
01:33:56,579 --> 01:33:57,914
♪ Not the ones
that just show up ♪
2186
01:33:57,981 --> 01:33:59,483
♪ And don't put nothin' in ♪
2187
01:33:59,548 --> 01:34:01,049
♪ You know the ones
that lend a hand ♪
2188
01:34:01,116 --> 01:34:02,453
♪ And wanna see you win ♪
2189
01:34:02,518 --> 01:34:04,053
♪ When you come up on a lick ♪
2190
01:34:04,120 --> 01:34:05,255
♪ Make sure you cut 'em in ♪
2191
01:34:05,321 --> 01:34:06,989
♪ And then, huh ♪
2192
01:34:07,056 --> 01:34:08,592
- ♪ Sometimes you need a foe ♪
- ♪ You need a foe ♪
2193
01:34:08,659 --> 01:34:10,226
♪ One that keep
Your eyes open ♪
2194
01:34:10,293 --> 01:34:11,828
♪ Keep you on your toes ♪
2195
01:34:11,895 --> 01:34:13,228
♪ You know the ones
that wanna keep you ♪
2196
01:34:13,295 --> 01:34:14,931
♪ Where you been before ♪
2197
01:34:14,998 --> 01:34:16,833
- ♪ But I can't go ♪
- ♪ No, I can't go ♪
2198
01:34:16,900 --> 01:34:18,067
- ♪ No, I can't go ♪
- ♪ No, I can't go ♪
2199
01:34:18,134 --> 01:34:19,268
♪ And woah, huh ♪
2200
01:34:19,334 --> 01:34:20,969
♪ Sometimes I need a check ♪
2201
01:34:21,036 --> 01:34:24,106
♪ Not the sneakers but the ones
That make you watch your step ♪
2202
01:34:24,173 --> 01:34:25,508
♪ Your chain, your name ♪
2203
01:34:25,575 --> 01:34:27,444
♪ How 'bout your respect? ♪
2204
01:34:27,509 --> 01:34:29,646
♪ Givin' more than what I get,
Expectin' nothing back ♪
2205
01:34:29,712 --> 01:34:31,481
- ♪ In fact ♪
- ♪ Nothing back ♪
2206
01:34:31,548 --> 01:34:33,383
♪ You know I sat down
With my accountant ♪
2207
01:34:33,450 --> 01:34:35,319
♪ He said, I got good news
And I got bad news ♪
2208
01:34:35,384 --> 01:34:37,387
- ♪ Okay. ♪
- ♪ I said, What's the good news? ♪
2209
01:34:37,454 --> 01:34:39,322
♪ He said, The good news is
You made a lot ♪
2210
01:34:39,388 --> 01:34:41,156
- ♪ Okay. ♪
- ♪ I said, What's the bad news? ♪
2211
01:34:41,223 --> 01:34:42,025
♪ The bad news is
You spent more ♪
2212
01:34:42,092 --> 01:34:42,993
♪ Okay ♪
2213
01:34:43,060 --> 01:34:44,160
[female] Maybach music...
2214
01:34:44,227 --> 01:34:45,362
♪ Grew up havin' nothing ♪
2215
01:34:45,428 --> 01:34:46,996
♪ You're labeled impatient ♪
2216
01:34:47,062 --> 01:34:49,031
♪ But once the boss made it,
you labeled amazin' ♪
2217
01:34:49,097 --> 01:34:51,600
♪ Meticulous with words,
That's your force of nature ♪
2218
01:34:51,668 --> 01:34:53,570
- ♪ Boss ♪
- ♪ I don't wanna seem absurd ♪
2219
01:34:53,637 --> 01:34:55,371
♪ But that boy's a gangster ♪
2220
01:34:55,438 --> 01:34:57,907
♪ Foc-focusin' on me,
Way from Tel-Aviv ♪
2221
01:34:57,975 --> 01:35:01,111
♪ Barbados with the hustle,
Pockets Elandis ♪
2222
01:35:01,178 --> 01:35:03,914
♪ Distinctive destinations
All I wanna see ♪
2223
01:35:03,980 --> 01:35:06,883
♪ Oceanfront residences,
Three different ones a week ♪
2224
01:35:06,950 --> 01:35:10,287
♪ 'Cause I deserve that,
It's time to learn that ♪
2225
01:35:10,352 --> 01:35:12,054
♪ Mess around
And put that thing up ♪
2226
01:35:12,121 --> 01:35:13,757
♪ Where your perm at ♪
2227
01:35:13,824 --> 01:35:16,192
♪ Six figures every year,
Yeah, I earned that ♪
2228
01:35:16,258 --> 01:35:19,596
♪ At the front of this line
Is where my turn at, huh ♪
2229
01:35:19,663 --> 01:35:21,531
♪ Sometimes you need a friend ♪
2230
01:35:21,597 --> 01:35:23,100
♪ Not the ones that
just show up ♪
2231
01:35:23,165 --> 01:35:24,668
♪ And don't put nothin' in ♪
2232
01:35:24,734 --> 01:35:26,169
♪ You know the ones
that lend a hand ♪
2233
01:35:26,236 --> 01:35:28,038
♪ And wanna see you win ♪
2234
01:35:28,105 --> 01:35:30,507
♪ When you come up on a lick,
Make sure you cut 'em in ♪
2235
01:35:30,574 --> 01:35:32,075
- ♪ And then... ♪
- ♪ Huh. ♪
2236
01:35:32,141 --> 01:35:33,844
♪ Sometimes you need a foe ♪
2237
01:35:33,910 --> 01:35:35,244
♪ Oh ♪
2238
01:35:35,312 --> 01:35:37,146
♪ Men gon' lie,
Women gon' lie ♪
2239
01:35:37,213 --> 01:35:39,348
♪ You lookin' for the truth,
Then the numbers don't hide ♪
2240
01:35:39,414 --> 01:35:41,417
♪ Lookin' for the root Of all
evil, Then you need to go ♪
2241
01:35:41,485 --> 01:35:43,119
♪ Open up the briefcase,
See it with your eyes ♪
2242
01:35:43,186 --> 01:35:45,121
♪ Everybody claim
To be greatest of all times ♪
2243
01:35:45,187 --> 01:35:46,355
♪ But they never spend a day
In the rain in the front line ♪
2244
01:35:46,423 --> 01:35:47,889
♪ No lie, no lie ♪
2245
01:35:47,956 --> 01:35:49,826
♪ Uh, stop playin'
On my phoneline ♪
2246
01:35:49,892 --> 01:35:51,861
♪ Shoot, lock and load,
Pull up in the space coupe ♪
2247
01:35:51,928 --> 01:35:53,496
♪ With the roof optional,
Wonder why they follow suit ♪
2248
01:35:53,562 --> 01:35:55,130
♪ I've been groomed
From the womb ♪
2249
01:35:55,197 --> 01:35:56,732
- ♪ came out of my mama ♪
- ♪ Woo! ♪
2250
01:35:56,799 --> 01:35:58,368
♪ With some brand new
Tennis shoes ♪
2251
01:35:58,435 --> 01:35:59,901
♪ Faster than
The speedin' bullet ♪
2252
01:35:59,968 --> 01:36:01,304
♪ Nah, nah, nah,
It's cool, it's cool ♪
2253
01:36:01,370 --> 01:36:02,739
♪ Don't play with it, baby ♪
2254
01:36:02,806 --> 01:36:04,040
♪ Say what you gon'
Do with that ♪
2255
01:36:04,106 --> 01:36:05,574
♪ Stop playin' with it, baby ♪
2256
01:36:05,642 --> 01:36:06,977
♪ Turn around,
If you don't do it now ♪
2257
01:36:07,043 --> 01:36:08,645
♪ Don't play with it, baby ♪
2258
01:36:08,712 --> 01:36:10,413
♪ Exactly, yeah, 'cause you're
Not built like that ♪
2259
01:36:10,480 --> 01:36:11,647
♪ It's not a game ♪
2260
01:36:14,051 --> 01:36:15,451
[upbeat instrumental
music plays]
2261
01:40:34,009 --> 01:40:37,547
Uh, Mr. Dubros, I just
got a bill for both weddings.
2262
01:40:37,612 --> 01:40:38,714
That's a joke, right?
2263
01:40:38,780 --> 01:40:40,115
Well, you know, I, uh,
2264
01:40:40,182 --> 01:40:42,819
had Terence run some numbers
earlier and...
2265
01:40:42,886 --> 01:40:44,487
it doesn't look good for you.
2266
01:40:47,757 --> 01:40:49,493
Thank you for choosing
the Royal Gate.